Ученый Иван Огиенко призвал священников читать Евангелие на украинском языке 24 сентября 1919-го. Обращение стало одним из первых после назначения его на должность министра культов УНР.
В те времена украинцы пытались создать независимую от России поместную церковь. Иван Огиенко принимал в этом активное участие. Еще на Всеукраинском церковном соборе 1918 года исторически доказал ее право на самостоятельное существование.
В сентябре 1919 года его назначили министром Министерства культов УНР, которое переименовал в Министерство исповеданий. Все усилия положил на примирение священников и доказывал необходимость возрождения национальной церкви. Внедрил украинский язык в богослужение, создал комиссию по переводу Библии, в которой работал и сам.
Кроме чтения Евангелия на украинском языке, сформировал ряд других требований к священникам и епископам. По-украински должны были и проповеди произносить, и вести службы Божьи. Духовным ведомством могли управлять только те лица, которые владели языком. В противном случае лишались должностей. Чтобы способствовать выполнению требований, открыл курсы украинского языка для священников.
"Среди украинского гражданства господствует легкость и поверхностный взгляд на возрождение Украинской Церкви - ввести Богослужение на украинском языке, такие же проповеди, и на этом кончается "украинизация" нашей Церкви. Но, как мы видели, Украинская Церковь имела полную свою собственную жизнь, внутреннюю и внешнюю, долгими веками выработанную, и в ней богослужебный язык - только часть этой жизни. Да и нечего нам украинизировать, потому что не об украинизации своей Церкви идет речь, а о ее полном размосковлении, то есть о возвращении ей всего того, что Церковь наша раньше уже имела, но у нее забрали, особенно при синодальной эпохе. И не только размосковлятся нам нужно - нам следует вернуть целую и полную ту нашу Церковь, которая была у нас почти тысячу лет", - писал он позднее в "Размосковлении Украинской Церкви".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Первую Библию на украинском языке издали в Вене
Иван Огиенко неоднократно писал обращения к Патриарху Константинопольскому и к местоблюстителям о предоставлении Украинской православной церкви автокефалии. Первым составил список святых украинского происхождения.
После захвата Украины большевиками жил в эмиграции. Сначала находился в Польше, затем в Западной Украине, а после Второй мировой через ряд стран эмигрировал в Канаду. Самолично перевел Библию с древнееврейского. Книгу напечатали в Лондоне в 1962 году. Перевод по сей день считается наиболее точным и каноническим.
Языковед Иван Огиенко родился 14 января 1882-го в семье потомков старинного казацкого рода в поселке Брусилов на Житомирщине. В 1917-1918 годах сыграл значительную роль в украинизации учебных заведений. Через год стал министром образования Украины. Первое, что сделал министр Огиенко, так это уволил чиновников, которые противились украинизации учебного процесса.Он принял законы и решения об украинизации средних школ, открытии новых украинских гимназий, обязательном всеобщем обучении и помощи украинским образовательным издательствам.
Чиновник убеждал, что украинский народ был нераздельным с Богом, а одной из главных причин поражения Украинского государства считал, что "революция пошла без своей церкви, не обратила на нее должного внимания".
Комментарии