— Феминитивы — женские названия профессий — всегда были нормой для украинцев. Потом советская власть запретила их, — говорит языковед 33-летняя Елена Синчак. — До того использовали в живом языке, литературе и прессе. Это не новое явление. Сохранились в произведениях и письмах писательницы Натали Кобринской (1855–1920). Писала "патриоты и патриотки" — постоянно указывала двойные формы.
Почему именно теперь заговорили о феминитивах?
— Потому что активизировалось женское движение. Феминитивы — один из инструментов его проводниц. Раньше только упоминали о них. Украинский язык возрождали без понимания средств — что и как для него нужно сделать. Оказывается, следует возвращать большие пласты забытых слов. Среди них и названия женщин. В советские времена украинский язык развивался под воздействием русского. Отказ от феминитивов списан именно с него. Словацкий, чешский, хорватский и другие отдаленные от России — такие слова используют. Мне кажется, что именно к тем славянским языкам больше смысла направлять развитие украинского. Исследователь Иван Ковалик писал, что феминитивы — признак украинского. Это делает его центральноевропейским языком.
Кто должен был бы начать этот процесс?
— В мире языковой вопрос регулируется государственными механизмами. У нас пока что это все остановилось на законодательном уровне. Сейчас общественные активисты и средства массовой информации — более эффективная сила, которая запускает процессы творения языка. Хорошо, когда медиа осознают свою важность и активно включаются в это. Важно искать, находить и пользоваться подзабытым. Тогда язык будет становиться богаче.
Можем ли сказать, сколько феминитивов существует в украинском языке?
— Cловари фиксируют почти три с половиной тысячи таких слов. По моим наблюдениям, в последнее десятилетие к ним добавляется много новых. В 2000-х это было около 50 новообразований, теперь — свыше 500. То есть процесс идет. Равенство между мужчинами и женщинами означает и развитие той лексики, которая касается занятий женщины. Когда на государственном уровне идет речь о присвоении каких-то должностей, то они все сводятся к мужскому названию. Нужно развиваться, чтобы женщины говорили "Я — директорка и хочу называться так, а не директором".
Какие феминитивы вернулись из давней традиции?
— Активно используют слово "членкиня". Это форма с 1930-х годов. Тогда еще были членка и члениця. Это забытые словообразовательные модели. Вместо них часто продуцируют другие. В своем словаре академик Агатангел Крымский предлагает феминитив "виборниця". Теперь мы употребляем "виборчиня".
Почему феминитивы часто используют с надсмешкой?
— Из-за низкого статуса женщины в украинском обществе. Он закреплен ко всему, с чем связан ее пол. Одна скандинавская исследовательница изучала семь языков, в которых есть категория рода. Хотела посмотреть, как люди реагируют на эти слова и насколько феминитивы приживаются. Пришла к выводу, что статус женщины в обществе определяет восприятие этих слов. Даже в нашей диаспоре к феминитивам относятся по-другому. У них эта традиция не была прервана советским периодом.
Как познакомиться с феминитивами?
— Прежде всего — словари. Следует искать в них нужные слова. Разрабатывают сайт, где будут собраны все феминитивы. Волонтерка Габриела Медвецкая из Ужгорода создала подборку, взятую из словарей. Мы дополняем их новыми словами. Потом будем работать над ними в экспертных группах. Все желающие смогут приобщаться к этой работе. Вносить свои слова и предлагать изменения к существующим. Это движение, которое начинается с низов. Государство пока еще не запускает такие инициативы.
Комментарии