




"Украинские вывески в довоенном Харькове. Любо взглянуть...", - с такими словами профиль "Чиста мова" в сети Facebook выложил десяток черно-белых фотографий Харькова почти столетней давности. Особенно "любо взглянуть" теперь, когда и сами харьковчане иронично называют свой город "ватной столицей".
На первом фото видно афишу выступления рожденного в Украине европейского оперного певца Ореста Руснака.
Символично, что некоторые надписи тогда были сделаны правописанием, которое теперь называют "харьковским". Например: "Клюб робітників зв'язку".
В комментариях читатели заговорили о том, каким образом Харьков делался российским. Кто-то выложил фото умерших от голода на тротуарах, датированное 1933 годом, кто-то бросил цитату из трагикомедии Мыколы Кулиша "Мина Мазайло", в которой автор описал трагическое положение затравленного украинского народа и его языка в двадцатых годах:
"Не видели, не читали? "Харків" - написано. Только что подъехали к вокзалу, смотрю - такими большими буквами: "Харків". Смотрю - не "Харьков", а "Харків"! Зачем, спрашиваю, зачем вы нам испортили огород?", - такими словами персонаж - украинка тетя Мотя - реагирует на объявленный в Советском Союзе курс на украинизацию.
Ранее блогер собрал фотосвидетельства русскоязычного советского Славянская Донецкой области.
Комментарии
6