Министр образования и науки Дмитрий Табачник разрешил абитуриентам, которые получили полное общее среднее образование на языках национальных меньшинств, сдавать тесты для внешнего оценивания на крымскотатарском, молдавском, польском, русском, румынском, венгерском языках.
— Это в сущности антигосударственное решение, — комментирует 50-летний Валерий Бебик, проректор Открытого международного университета развития человека "Украина". — Оно будет способствовать разрастанию сепаратистских настроений и разделению Украины. Похоже, что теперь мы будем готовить специалистов для иностранных государств. Украина открыла границы для утечки интеллектуального капитала. Потому что ребенок, который закончил школу, скажем, с румынским языком преподавания, дальше будет ориентироваться получать образование в Румынии. Если готовить кадры на негосударственном языке, в чем же тогда смысл национально-образовательного пространства? В свое время Германия отказала Турции, которая просила открыть школы с обучением на турецком языке. Канцлер Ангела Меркель сказала: хотите быть успешными в немецкой экономике — учитесь на немецком.
Лариса Середяк, 49 лет, директор Львовского регионального центра оценивания качества образования, говорит, что о переводе тестовых заданий говорят два года:
— По приказу бывшего министра образования Ивана Вакарчука, в аудиторию для тестирования приносили комплекты тетрадей на украинском и русском или румынском, венгерском, молдавском, крымскотатарском — в зависимости пожеланий выпускников, записавшихся на тесты. Даже если детей были единицы, приносили пачку из 15 тетрадей, потому что печатать меньше машину не запрограммировали по соображениям конфиденциальности информации. В прошлом году о желании сдать тесты на польском во Львове заявили более двух десятков выпускников. Им выдали тетради с заданиями на украинском языке и специальный переводный словарь терминов. И никто из них не обращался с апелляцией, что язык задания помешал пройти тестирование.
В государственных вузах должны преподавать на государственном языке, это базовый стандарт Министерства образования
В этом году планировали ввести постраничный перевод важных терминов на языках национальных меньшинств, добавляет Лариса Середяк:
— Так делают в Израиле или Соединенных Штатах: текст, а под ним перевод. Теперь же задания будут печатать пол нотекстово. То есть их содержание откроют для перевода. Это может повлечь утечку информации.
54-летняя Лидия Даниленко, директор Центрального института последипломного педагогического образования, не считает тестирование на разных языках поводом для волнения.
— Во-первых, это толчок к изучению разных языков, в частности и языков своих родителей. Во-вторых, в этом году абитуриентам все же придется проходить собеседование на украинском. В государственных вузах должны преподавать на государственном языке, это базовый стандарт Министерства образования. Поэтому вряд ли в высших учебных заведениях появятся этнические группы, которые будут изучать все предметы, например, на румынском или крымскотатарском. Да и преподавателей у нас таких нет. Могут быть лишь кружки, факультативы, спецкурсы. Что касается внесения изменений в закон о внешнем независимом тестировании по приказу министра Табачника, то вывод один: законодательное право у нас каждый как хочет, так и трактует. Конечно, если в законе четко не прописан язык тестирования, такие приказы не являются противозаконными. Но изменения в закон должны вносить законодатели, а не министр.
Трудности в овладении школьной программой из-за языка преподавания возникают не более чем у 1,5% выпускников школ, говорит 54-летняя Светлана Горная, менеджер по исследованиям и мониторингу проекта "Гідна Україна":
— Родители сейчас пытаются отдать детей в лучшие школы, к профессиональным учителям. При этом вопрос языка обычно не играет решающей роли.
Обязательной проверки знаний учеников непереводных классов — третьего, пятого–восьмого и десятого — не будет. Министр образования Дмитрий Табачник приказал прекратить ее, чтобы школьники не перетудились перед завершением учебного года.
— Нагрузили начальную школу 10 предметами. А нужно, чтобы дети усвоили основу: математику, чтение, язык, — считает 57-летняя Наталия Квяткивская, директор Уладовской школы Литинского района на Виннитчине. — Когда будет хорошая база знаний, тогда и вводите другие предметы. А природоведение и здравоохранение можно и на чтении или математике вспоминать: посчитать птиц или цвета у светофора. Вообще школьная программа составлена неправильно: дети не успевают изучать предметы, а их хотят постоянно тестировать.
Татьяна ЩЕРБАТЮК













Комментарии
1