40-летняя Лариса Мельничук, которая родилась в селе Ометинцы Немировского района Винницкой области, только во время учебы в педучилище в городе Бар узнала, что "сковорідка" — украинское слово.
— В нашем селе все говорили на сковородку "чара", — рассказывает. — До 14 лет думала, что это правильное литературное слово, а "сковорідка" — с русского. Аж пока не поселилась в общежитии училища. Как-то попросила Настю из Ивано-Франковской области принести из комнаты чару. Она пошла в комнату, спросила девушек, что такое чара. Те пожали плечами. Пришла на кухню и говорит: "Нет у нас чары". — "Как нет? Может, кто одолжил?". Прихожу в комнату — стоит на полочке. Я к Насте: "Да вот же она, а ты говорила, что нет". А Настя: "Я же не знала, что это сковородка. Придумала какое-то слово — "чара". У нас так не говорят. И девушки не знают". Я давай девушек спрашивать, говорят ли так у кого-то в селе — нет. Оказывается, это наше ометинецкое словцо.
Комментарии
1