Украинский язык имеет широкий спектр доброжелательных слов, которыми обращаемся к родителям, любимым, друзьям, коллегам. Среди них, с XVI века было слово "товариш".
Подборку вежливых слов, которыми пользовались на Волыни 400 лет назад собрал сайт "Хроники Любарта".
"Милостивий мій родителю", "милостива мені матінко-добродійко", "наймилостивіший мій отче", "сердешний брате-благодійнику", "мій великомилостивий пане-куме", "любий мій пане-зятю", "наймиліша мені пані-дружино" - обращались друг к другу члены семьи.
В XVI-XVII веках к любимой девушке обращались "облюбениця".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Украинский сохраняет больше древних черт, чем другие славянские языки - филолог
Друзьям говорили "приятель", "приятелька", "панове приятелі", "добродій", "товариш". К членам цехов и братств обращались "коллега" (во множественном числе - "колего'ве") и "братчик".
Украинский язык использовался в Киево-Печерской лавре до начала XVIII века. До 1718 года лаврские книги в Киеве печатали на староукраинском языке.
Комментарии