среда, 10 октября 2012 14:15

"Українська мова допомагала Росії стати європейською", - каталонець
6

Барселона тим цікава, що тут можна зрозуміти, що відчувають іноземці, які приїжджають до України, вивчаючи попередньо лише нашу державну мову. Точно почуваються розгубленими. Каталонська й іспанська теж різняться багато чим. Дивно було знайомитися з каталонцем, який почав розмову зі мною "поправною польщизною". Згодом вишуканою російською переконав, що більше воліє розмовляти таки польською. Я запитала: "То ви, напевно, єдина особа цього вечора, до кого можу звертатися українською?", на що той відповів: "Так. Зрозумію". В Україні він не був, але казав, що має поїхати до Львова. Роберт Самарра Коллінз написав книгу за своїм маґістерським дослідженням у Віденському університеті - про українця, який переклав російською польський середньовічний твір.

 

- Мій батько каталонець, а мама - англійка. Моя пригода з російською почалася тут, на узбережжі Середземного моря. Перший, хто навчив мене російських слів, був син такого собі "нового росіянина". Хлопчина прийшов до нашого класу, намагався купувати собі друзів батьківськими грошима. Але мені було цікаво з ним саме через його мову. Навіть приходив певний час до нього додому, чув ці дивні мовні звуки й потрохи втягнувся. Як я уже почав багато розуміти, закортіло більше з кимось розмовляти російською. От і заприязнився з Дімою з Самари. Цікавий збіг, якщо це правда, бо він тут на пляжі два роки... бурлакував.

- В Барселоні важко не помітити зачарування в усьому російському: вистави російських балерин, курси "ruso", на танцях - російські пісні. А як відгукуються про Україну?

Мені дуже цікаво дізнаватися детальніше, які справи в Україні. Пишуть, що неспокійно там у вас.

- Ймовірно, просувається "русский мир", аби збудити інтерес до Росії. Кажучи правду, тут взагалі всю Східну Європу бачать як країни коло Росії. Тільки-но кажу людям, що вивчаю слов'янські мови, перепитують: "Ці мови походять від російської, так?" Про Україну відають небагато. Часто, згадуючи колишні радянські країни, люди не розуміють, ідеться про народ, чи про національність. Андрія Шевченка знають всі.

 

- Мову починаєш вчити від великого захоплення чимось або кимось. Більшість їх я опанував, закохуючись. Маю особливий сентимент до польської. Рік жив у Варшаві, з Познані мій найближчий товариш по духу. Я для його родини майже, як син.

Ви - люди зі слов'янських країн - часто цураєтеся власної мови. Не вірите, що нею можуть зацікавитися. Західноєвропейці свято переконані, що східно-європейські мови дуже заплутані вимовою та письмом, звучать дивно і не даються вчитись. Як на мене, таке бачення існує через помилковий образ цих країн, успадкований від радянських часів: темрява, сніг, важкі умови виживання. Сприйняття тієї чи іншої мови залежить від того, як українець чи поляк бачить себе перед світом.

- Моя дівчина з Боснії, тому володію теж їхньою мовою. Заприязнився тут із хлопчиною з Сербії, просив його проводити зі мною бесіди, але той щось не проявляє ініціативи. Я помітив, що ви - люди зі слов'янських країн - часто цураєтеся власної мови. Не вірите, що нею можуть зацікавитися. Західноєвропейці свято переконані, що східно-європейські мови дуже заплутані вимовою та письмом, звучать дивно і не даються вчитись. Як на мене, таке бачення існує через помилковий образ цих країн, успадкований від радянських часів: темрява, сніг, важкі умови виживання. Сприйняття тієї чи іншої мови залежить від того, як українець чи поляк бачить себе перед світом. Гарний приклад Румунії: не кожен у нас знає, що її мова латинська і внаслідок цього - набагато простіша, ніж слов'янські. А все-ж, люди там спокійнесенько живуть, не стидаються своєї країни, трактуючи німця чи англійця, як рівню.

- У своїй магістерській праці ви досліджували, що українська мова була таким собі буфером обміну між європейською культурою через польську до російської?

Знаю, що в вас вигадують усеможливі жарти про мову прем'єр-міністра Азарова. На нашого попереднього президента Дженералітету Хосе Монтілью-Аґіле?ру теж є карикатури.

- Моє дослідження - про середьовічний польський текст "Розмова магістра Полікарпа зі смертю". Його мені порадив керівник Міхаель Мозер - напевно, найкращий у світі україніст. Я довів, що переклад твору на російською здійснив українець. Згідно цього дослідження з'ясовуємо, що в 15-18 столітті українська мова грала активну роль в польсько-російських відносинах. В тексті, який я опрацював, за лексиконом і за схильністю переймати польські слова з оригіналу прослідковується, що перекладач походить з України.

В сучасній російській мові мало доказів польського впливу того часу. Але часто наголошую, що Петро I має дякувати Польщі за те, що Західна Європа відкрилася Росії, оновила її.Все переймалося через Польщу. В той же час і Україна була необхідним посередником.

Мені дуже цікаво дізнаватися детальніше, які справи в України. Пишуть, що неспокійно там у вас. Дуже зацікавлений українською мовною ситуацією, бо політика "топлення" владою мов у Каталонії і в Україні дуже подібна.

Тут взагалі всю Східну Європу бачать як країни коло Росії.

Знайома москвичка мене переконувала, що українська є "ламаною російською мовою, якою спілкувалися колись люди без освіти, а тепер вирішили, що це мова". Білорус казав, що "українці й білоруси - одні й ті ж, їх вигадали, щоб бути в опозиції до Росії". Увпевнений, що ви теж чули багато подібних нісенітниць.

 

- Українці та каталонці мають багато спільного: в Галичині, як і тут, є стара забава будувати вежі з людей, теж пригощаємо гостей хлібом-сіллю. Серед подібного і прагнення зберегти свою мову. Як каталонці навчилися її захищати?

- На захисті мови з політичного боку стоїть Дженералітат Каталонії. Працює, щоб каталонська міцно стояла на ногах в системі освіти, медіах, культурі. Їм це вдається непогано, але ж є ще уряд у Мадриді, який - однаково, чи ліві, чи праві - не доводить усе до толку. Ситуація каталанської у Валенсії та на Майорці набагато гірша, тому що праві урядують там упродовж багатьох років, знищуючи, наскільки це можливо, каталанську або "кастилізуючи" (кастеяно - іспанська) і дотепер.

Знаю, що в вас вигадують усеможливі жарти про мову прем'єр-міністра Азарова. На нашого попереднього президента Дженералітету Хосе Монтілью-Аґіле?ру теж є карикатури, зокрема - в каталонській телепрограмі "Полонія". Йому погано дається каталанська, бо походить із півдня Іспанії. Люди з Мадрида називають її польською, бо вона їм незрозуміла.

Але часто наголошую, що Петро I має дякувати Польщі за те, що Західна Європа відкрилася Росії, оновила її, Все переймалося через Польщу.

Як ми захищаємо каталанську? Усе більше людей переходить на неї в суспільних мережах, організовуємо флеш-моби, а каталонська Вікіпедія має більше статей, ніж, наприклад, болгарська!

- Каталанською пишеться "Ucra?na".

- Наше "Ї" не є окремою літерою. Ставимо додадкову крапку над "і" для розмежування двох голосних, які становили б дифтонг. Завдяки "ї" мовець знає, що "а" й "і" треба проговорити окремо. Але Київ пишемо без "ї".

 

Є цікавий порівняльний посібник каталансько-української граматики на сайті Дженаралітету Каталонії. Заохочую переглянути.

Сейчас вы читаете новость «"Українська мова допомагала Росії стати європейською", - каталонець». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

24

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

27.10.2012 18:21:41Дими77.109.124.--
  • 1+
  • 0-
  • Відповісти

Дуже сексуальний хлопець!

29.10.2012 14:58:32Алекс93.72.48.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

вас геев не поймешь от чего возбуждаетесь

16.10.2012 19:54:55САРМАТ92.113.98.--
  • 7+
  • 0-
  • Відповісти

Кацапня это помесь удмуртомордвы татаромонгол и тюркохазар пришедших на историческую Русь (Украину) принявшие православную веру потом уничтожившие Новгородские земли Руси ПСков Тверь и др.А в новгородской земле Кацапня вырезала поголовно всё русское население с 1460-1570гг заселила эти земли тюркохазараазиатами и назвалось русскими по имени ранее уничтоженного ими народа.Ещё какихто 300 лет назад в 80 ти километрах от москвы тюркомордовское население незнало ниодного славянского слова.
Это впоследствии тюркоудмуртам навязывались славянскаявера и языки и постепенно староболгарский яз стал основным языком тюркоудмуртохазар(кацапов)

24.10.2012 20:02:40Моряк31.172.30.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Ну ты и придурок, во наплёл...Не смотри штатовские фильмы,они на тебя плохо действуют...Возьми книжку почитай,только не опусы мытцив з полоныны...Брешуть...

04.03.2013 16:32:09Олег178.74.212.--
  • 3+
  • 0-
  • Відповісти

Сармат все вірно написав, а ти, моряче, вчи історію. Тільки справжню, а не ту, що Катька ІІ намалювала, щоб назвати кацапню слов"янами.

11.10.2012 23:42:56чел176.36.140.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

"Українська мова допомагала Росії стати європейською", - каталонець

ну вот видите?
каталонцы уже считают, что Россия стала европейским государством.:)

11.10.2012 11:27:39несвидомый195.58.249.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

украинские гуси спасли Рим...

10.10.2012 20:38:56195.25.124.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
[Видалено]
10.10.2012 17:50:43Алекс93.72.48.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Очередной бесполезный миру язык - каталонский. Учите испанский, вся Латинская Америка и пол-США на нем говорят

10.10.2012 15:48:15foxy381212.82.195.--
  • 14+
  • 0-
  • Відповісти

У давньоруській мові не було звукосполучення кі чи гі. Завше писалося й вимовлялося як Кыев, княгыня. А вже потім вступили в дію закони палаталізації (тобто пом`якшення). Так що не придумуйте зайвого з приводу Кіева

10.10.2012 15:28:34Николаев212.92.226.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Киевской летописи название города записано как "Кіев".

10.10.2012 15:40:53Volod z Xаркова195.69.132.--
  • 26+
  • 0-
  • Відповісти

Знайди та подивись фотокопії сторінок "літописів"! Навіть у фальшованих за правління Катерини ІІ "руських лєтописях" прочитаєш: "Кыев... кыяне"

11.10.2012 08:34:30Антиоранж93.183.237.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Ну конечно же, все до одной древнерусские летописи сфальсифицированы агенами Екатерины ІІ! А подлинные, написанные на мове, все утоплены в Неве. Или Москве-реке...

11.10.2012 14:29:14Алекс93.72.48.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

... но их достал из-под ила и бережно высушил педик Грушевский. ;)

10.10.2012 14:17:37ЗАГОЛОВОК95.132.102.--
  • 31+
  • 0-
  • Відповісти

СУПЕР. ++Панциром, який оберігає націю від асиміляції і духовної заглади є її власнна МОВА , КУЛЬТУРА. Слава НАЦІЇ.

05.03.2013 16:26:45Bramka93.171.78.--
  • 1+
  • 0-
  • Відповісти

Смерть ворогам!

10.10.2012 14:10:38Антон212.64.228.--
  • 14+
  • 0-
  • Відповісти

Дійсно є там посібник, називається "Estudi comparatiu entre la gram?tica del catal? i la de l'ucra?n?s." Для тих хто вчить каталан непевне буде корисним
:)

11.10.2012 09:03:15Христина85.61.240.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Довгенький лінк: aaecb1285ea75b0c0e1a0/?vgnextoid=0b8f27d17f0a4210VgnVCM10000 08d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=0b8f27d17f0a4210VgnVCM1000008d0c 1e0aRCRD&vgnextfmt=detall&contentid=3e75b44839d54210VgnVCM10 00008d0c1e0aRCRD

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть