Рожденные в начале 1900-х в Галичине для общения использовали балак. Журналист Владимир Гевко сравнивает его с латынью.
"Галицкий балак как латынь - язык людей, которых уже нет. Отдельные слова и фразы еще живут среди нас. Тех, кто еще ею разговаривал. Галицкие дети четко понимали разницу между нендзою и ендзою. Брезговали офермамы. А деньги всегда клали в пулярес. Они практически не пользовались этими словами. Но они были всегда на слуху ", - пишет Гевко на своей странице в соцсети.
Галицкий говор становится мертвым языком. Некоторые его понимает, но уже не используют.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как к украинскому языку относились на Закарпатье
"Как герои антиутопии Бредбери, храним этот язык в головах как воспоминание, однако для большинства язык стал экзотическим. Только немногие умеют его трактовать, оживлять символы и слова. Мелкие обломки этого языка и культуры рассеяны по миру. В Италии и Испании. И это едва ли не самая большая потеря - огромная плата за поток евро в Галичину. Разорван цикл передачи от матерей к детям. Потому что их дети, к сожалению, уже не галичане", - считает Гевко.
Появилось мобильное приложение со словарем львовского диалекта. Его разработчик - Анвар Азизов. Идея создать программу появилась у него, когда во Львове купил бумажный словарь гвары.
"Львовская гвара (львовский говор. - Gazeta.ua) - городской говор, сформировавшийся во Львове в результате смешения юго-западных говоров украинского и польского языков, со значительными примесями немецкой и еврейской лексики во времена австрийского и польского владычества".
Комментарии