- Низко склоняю перед вами голову и прошу прощения, что причинил хлопоты. Кого могу обвинить? Никого кроме себя, - сказал во вторник президент Южной Кореи Ли Мён Бак, 70 лет, в прямом эфире национального телеканала. Несколько минут просил прощение у корейцев за то, что его старший брат причастен к коррупционному скандалу:
- Это разбило мне сердце. Ужасные вещи случились среди близких мне людей, - склонился в низком поклоне.
Оппоненты президента рассматривают арест его брата как политический удар по правящей консервативной партии.
- Извинения нужны не так президенту, как его партии накануне выборов, - говорит Кевин Ли, житель столицы Сеула. - Еще не так будет извиняться, если выяснят, что брат действительно виноват.
Брат президента 76-летний Ли Сан Дик, которого шесть раз подряд избирали депутатом, с 11 июля под стражей ожидает решения суда. Его обвиняют в коррупции. Якобы взял 600 млн вон - 4 млн 200 тыс. грн - взятки от руководства двух проблемных банков, чтобы их не проверяли
Корейцы обеспокоены скандалом. Около 90 тыс. человек имеют в финучреждениях миллионные сбережения. С начала года в Южной Корее закрыли более 20 слабых банков. Один из них - "Соломон" - два месяца тому назад. Говорят, он один из тех, которые давали взятку политику.
- Из-за этого "благодетеля" я потеряла большие деньги. Если бы он не брался регулировать проблему, возможно, мы бы имели свои вклады, - говорит один из вкладчиков накануне судебного слушания на прошлой неделе. Перед судом в Ли Сан Дикая несколько человек бросили яйцами.
В декабре этого года в Южной Корее состоятся президентские выборы. Ли Мён Бак, который руководит страной пятый год, баллотироваться не будет. Не имеет права делать это во второй раз.
Комментарии