Слово "володіти" вживають там, де слід, і там, де воно не ліпиться. От кажуть: "оволодіти знаннями", "оволодіти правописом" чи конем. Себто навчитися їздити верхи. Звучить некрасиво, неоковирно. Володіють власністю. А абстракції, типу знань чи правопису, можна лише опанувати. Оволодіти ними, навіть за великого бажання, не вийде. Якщо ж ідеться про якусь здатність чи навичку — скажімо, хтось "володіє здатністю бачити в темряві" — то доречніше й правильніше було би вжити форму "має здатність" або й просто "здатен". Здатен бачити на вербі грушки, приміром.
Без офіційних сталих конструкцій у житті годі обійтися. Часом таки доводиться переходити на мову документів. Там загалом ситуація критична — рясно русизмів. Та зараз зверну увагу лише на один приклад. Так от: українською правильно казати "згідно з" (чимось) — документом — або "відповідно до" (чогось) — документа. Натомість нерідко можна побачити "згідно (чомусь)" — документа — або ж "відповідно (чомусь)" — документа. Це кальки, прямо перенесені в українську з російської, і тому неправильні. Запам'ятати легше буде з таким прикладом: "Згідно з наказом, директора було звільнено за пиятику. Відповідно до розпорядження, наступного дня його поновили на посаді".
При написанні "будь ласка" часто-густо норовлять поставити дефіс. А воно неправильно. Дивіться. Є два слова — "будьте ласкаві". Повна версія нашого сучасного урізаного "будь ласка". Між ними ніяких дефісів немає, та й не потрібні вони: це ж так само, як "будьте ввічливі" чи "будьте уважні". Отже: будь ласка, не пишіть "будь ласка" через дефіс.













Комментарии