Ексклюзивы
вторник, 14 февраля 2017 05:55

"Из всех искусств он виртуознее всего владел искусством жить"

 

— Ни там ни здесь я не нужен. В США нет украинской литературной жизни. То, что создала Нью-Йоркская группа, было последнее. В Америке оставалось только ждать смерти. Однако я имел еще много внутреннего беспокойства. Я — не оседлый человек. Часто менял дома, женщин, города, страны. Поэтому и переехал в Украину. Но я чувствую себя человеком, который стоит сбоку. Старшая генерация украинских писателей ко мне относится с предостережением. Ибо все, что пишу — отрицание их поэтики. Которая, по сути, до сих пор является соцреалистической, — говорил в интервью украинский поэт-модернист 89-летний Богдан Бойчук. Он — один из основателей украинского поэтического объединения Нью-Йоркская группа.

10 февраля Богдан Бойчук умер в Киеве.

В прошлом году осенью был во Львове на Форуме издателей. Читал свои стихи в театре Леся Курбаса.

— Мне пришлось трижды видеться с Бойчуком. В его деревянном доме в Глен-Спей, во время показа фильма о Нью-Йоркской группе в Гантере и во Львове на Форуме издателей, — рассказывает поэт и переводчик Василий Махно, 52 года. — До дома Бойчука в Глен-Спей вела запыленнвя дорога, покрытая мелким щебнем. Вокруг — цветники, в хозяйственной пристройке — дрова. Я спросил, зачем ему столько дров на зиму? И он ответил: "Так, про запас. Зиму я перебуду в Киеве".

Родился Богдан Бойчук в селе Бертники Монастырисского района Тернопольской области. Во время Второй мировой войны его забрали на принудительные работы в Германию. В 1949-м переехал в Нью-Йорк. Там закончил колледж и работал в области электроники.

В 1950 годах стал соучредителем Нью-Йоркской группы поэтов-эмигрантов. Позже редактировал издание "Нові Поезії", "Сучасність".

"Красивый мужчина, красивая жизнь, — написала в соцсети писательница Оксана Забужко. — На старости он переселился в Украину. Издавал, переводил, печатался, радовался жизни и людям. Из всех искусств виртуознее всего владел искусством жить. Даже когда он сердился, казалось, что его глаза смеются".

Богдан Бойчук издавал поэзию, драматические произведения и прозу. Переводил работы с испанского, английского, русского на украинский. Он — автор шести поэтических сборников, двух романов, восьми пьес, а также многочисленных переводов.

Сейчас вы читаете новость «"Из всех искусств он виртуознее всего владел искусством жить"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть