23 марта 1918-го года Центральная Рада объявила украинский языком делопроизводства Украинской Народной Республики.
"В ту революционную эпоху не было необходимости нормировать то, что украинский язык является официальным языком государства. Какого-то конкретного закона о языке не было. Но со временем возникла потребность в формальном принятии украинского, как языка делопроизводства. Это был ответ тем силам, которые еще сопротивлялись признавать государственность языка. Из местечек приходили обращения, что кто-то отказывается пользоваться украинским, говорит, что нет закона, который бы заставлял его использовать. Для этого и приняли постановление. С начала существования УНР все документы, которые издавала власть, были на украинском языке. Постановление фиксировало, что раньше все делалось правильно", - говорит кореспонденту Gazeta.ua заведующий музея Украинской революции 1917-1921 годов Александр Кучерук.
В УНР пользовались правописанием, которое составил языковед Иван Огиенко.
"Первые движения в направлении кодификации языка резко активизировались в начале 1918 года. Тогда начали реализовываться наработки, существовавшие ранее. Одним из крупнейших промоутеров этого дела стал Иван Огиенко. Он работал в Киевском университете на кафедре русского языка, потому что кафедры украинского языка не было. Огиенко стал одним из первых, кто начал составлять правила синтаксиса и грамматики украинского языка. Власти создали специальную группа, в которую входили филологи, литераторы, педагоги. Они составили правописание украинского языка, которым пользовались в УНР. Эту работу использовали и во всех последующих правописаниях", - говорит историк.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Митрополит Липковский ввел богослужение на украинском языке
Украинская власть не пыталась ограничить нацменьшинства в использовании родного языка. Это считалось частным делом.
"В апреле 1917 года состоялся Украинский национальный конгресс, который легитимизировал Центральную Раду. На нем нацменьшинства выступали на своих языках. А после принятия языкового решения в протоколах Центральной Рады даже было зафиксировано, что: "впервые на заседании еврей говорил на украинском языке". Общество было неоднородное, украинский язык знали не все. Как-то одна из комиссий Центральной Рады рассматривала закон, подготовленный на русском языке. Один из членов заявил, что если его не подадут украинском, то он покинет комиссию. И уже на заседании Рады они этот закон подавали на государственном языке. Конкретных законов о языках нацменьшинств в УНР не было, но к ним относились толерантно. Об этом свидетельствует и то, что на первых украинских карбованцах номинал был написан на четырех языках - на украинском, русском, польском и идише. Украинцы сами едва вылезли из национального террора и не хотели угнетать другие народы", - добавил Кучерук.
22 марта 1918 в городе Коростень Житомирской обл. Центральная Рада Украинской Народной Республики утвердила подготовленные художником Василием Кричевским проекты Малого и Большого герба. Приняли эскизы печатей и официальных документов новообразованного государства. Герб имел вид золотого трезубца, окруженного венком из оливковых листьев - знак миролюбивой политики.
Комментарии