Профессор Колумбийского университета США 50-летний Юрий Шевчук этой осенью издал учебник "Beginner's Ukrainian with Interactive Online Workbook" — "Украинский для начинающих". В нем воплотил 20 лет опыта преподавания украинского людям, не являющимся носителями языка и живущим за пределами Украины.
- Учебник - интерактивный. Звуковые файлы текстов, тематические подборки, диктанты - весь этот материал размещен на веб-странице, сопровождающей учебник. 90 процентов упражнений построены так, что студент постоянно взаимодействует с виртуальным или реальным носителем украинского. Веб-страница открыта для доступа всем, но пользоваться ею можно только при наличии учебника. Также студент может загрузить всю страницу себе на мобильный телефон или портативный компьютер и заниматься украинским в удобное для себя время.
В чем еще особенность учебника?
- Он максимально легкий в использовании. Я старался не перегружать основные правила незначительными деталями. Даже обходить исключения, чтобы студенты лучше понимали общую логику. Моя цель - помочь в приобретении разговорных привычек, а не грамматических правил. Учебник учит разговаривать с первого часа изучения языка. Грамматика - это просто вспомогательная вещь. Ее роль не приуменьшается, но и не стоит на первом месте.
Часть моего учебника - это фотографии. Каждый снимок интегрирован в конкретное упражнение. Подпись к фото иллюстрирует грамматическую структуру или является примером.
Я брал фото из собственной коллекции, обращался к друзьям, знакомым. Писал даже к незнакомым людям из интернета и просил разрешения использовать их фото. Был приятно удивлен реакцией людей из разных уголков Украины - Киева, Львова, Ривне, Одессы. Они, бывало, писали даже на русском языке, но выражали поддержку. Эти фотографии - в определенной степени автопортрет Украины. Они создают определенный имидж страны - не шароварной. Там нет фото Шевченко. Я хотел отойти от колониального стереотипа "плачет мать-Украина". Но на фото вы увидите лица реальных интересных украинцев - не только славянского типа, но и людей с такими чертами, которые на самом деле там живут.
Каким будет уровень подготовки студента, изучившего этот учебник?
- Учебник рассчитан на два семестра - академический учебный год. Если человек пройдет курс и выполнит все упражнения - будет владеть языком лучше, чем обычный украинец. Язык у него будет не засорен русизмами и суржиком. Я бы сказал, что у студента тогда будет средний или высший средний уровень языка. Учебник дает возможность самосовершенствования. Т.е. это такой стрежень, на который можно нанизать больше навыков, в зависимости от способности к языку.
Что было самым сложным в подготовке учебника?
- Тяжело написать учебник в условиях, когда норма размытая - один пишет так, другой - по-своему. Надо решать - писать "матерйял" или "материал". Я в таких ситуациях ориентировался на скрипниковку - украинское правописание, которое существовало до 1933 года, до разгрома Украинской академии наук. Современная украинская газета "Критика" также использует скрипниковку.
Какие мотивы людей учить украинский?
- Есть студенты, которые изучают политологию, социологию или историю и литературу Украины или постсоветского пространства. В соответствии с требованиями программы они должны знать второй иностранный язык. Первый иностранный славянский язык - часто русский. Тогда второй – украинский. Таких студентов подавляющее большинство. Есть студенты, их все меньше, которые выбирают украинский по определенным идеалистическим соображениям. Например, узнал, что бабушка украинка, и захотелось открыть в себе украинство. Есть студенты, в которых даже не корни украинские, а просто географическое происхождение украинское.
У меня были студенты турки, греки, кореец, пакистанцы. Помню студента-политолога - американский китаец, который владел китайским и, кстати, быстро выучил украинский. Я надеялся, что после оранжевой революции возрастет интерес к Украине, но этого не произошло.
Есть ли примеры людей, которые изучали украинский и связывали свою работу с Украиной?
- Была коренная американка, докторантка из Принстонского университета, без никаких связей с Украиной. Она настолько прониклась изучением украинского, что тратила 2 часа на дорогу в одну сторону, чтобы приехать на мою лекцию. Она писала диссертацию по истории украинского театра 1920- 1930-х и успешно защитилась. Продолжительное время была в Украине, делала исследование, и теперь собирается выпустить книжку об украинском театре 1930-х. Есть студентка, которая прошла три курса украинского - чудесно разговаривает. Она специализируется на украинском модерновом искусстве.
Сколько студентов на курсе?
- Количество моих студентов колеблется в пределах 10-16 в год, что считают нормальным. Колумбийский университет имеет, наверное, наибольшее количество украинских студентов в Америке. В Гарварде лишь несколько человек изучает украинский. Украинские студии есть и в некоторых других университетах, но там нет постоянной должности лектора украинского.
Студенты, которые учат украинский, ездят в Украину?
- Ездят и рассказывают разные истории. В Киеве не верят, что они не могут разговаривать по-русски. Их часто доколупывают - или они такие отсталые, или стыдятся разговаривать по-русски, или зашуганые? Львов - это другое дело, совсем другие флюиды. Там другие украинцы и более приветливая атмосфера к украиноязычному.
Что иностранцам дается в украинском языке легче всего?
- Я бы сказал, что самый легкий аспект украинского - научиться писать, так как азбука довольно легкая. Также украинское произношение для американцев легче, чем русское или польское.
Комментарии
18