Поэтессе Лине Костенко 19 марта исполняется 80 лет.
— Ее поэмы "Маруся Чурай, "Берестечко" и "Скифская одиссея", наверное, лучшие в современной украинской литературе, — говорит поэт Иван Драч, 73 года, о заделе Лины Костенко. — Написаны своевременно, звучат афористично, на высоком уровне. Это талантливая, умная и совестливая поэтесса. Начинала после окончания Московского литературного института. Но в конце 1950-х ее первые книги не слишком выделялись. Писала не так простористо, как позже, когда ее не печатали. А у нас любят униженных и гонимых.
Лина Васильевна — личность, которая сама решает, с кем дружить, а с кем нет, добавляет поэт Виктор Неборак, 48 лет:
— Она чувствует, что политики используют известных людей как бренды, а потому не хочет быть разменной монетой. Костенко хватает силы сказать "нет". Для украинской культуры такие личности были определяющими. Ее поэтическое письмо с самого начала было благородным. Это редкость для нашей литературы. До ее романа в стихах "Маруся Чурай" более популярным поэтическим произведением в Украине была только "Энеида" Ивана Котляревского — трудно еще что-то рядом поставить. Эти поэмы объединяет тема казачества. Но Котляревский ориентировался на Вергилия, а Костенко не нуждалась в какой-то матрице для написания. У нее нет срывов в авангард. Она пишет так, чтобы ее поняли.
Она сама решает, с кем дружить
Поэт 80-летний Дмитрий Павличко вспоминает, что Лина Костенко обижается, когда о ней что-то говорят не так. Вышла из Союза писателей, когда кто-то напомнил, что она еще в школе написала произведение в духе культа Сталина.
— Я был в Киевской филармонии, когда Нила Крюкова начала декламировать ее поэму, а милиция попыталась остановить артистку, — говорит Павличко. — В это время появилась Лина Васильевна и дала пощечину директору филармонии. Это был подзатыльник всей советской системе.
Последний раз виделся в декабре 2007-го на вечере воспоминаний о ее муже Василии Цвиркунове, бывшем директоре киностудии. Поэтесса окружила себя зоной неприступности, которую я пытаюсь не переступать. Она никогда не говорила о моем творчестве, потому что глубоко презирает комплиментарные речи.
Пять лет тому назад, когда был председателем Всемирного украинского координационного совета, пытался выдвинуть Лину Костенко на Нобелевскую премию. Государство палец о палец не ударило для этого. Ее произведения необходимо переводить на английский, французский, немецкий. Таких книг нет.
Комментарии
10