Ексклюзивы
вторник, 12 сентября 2017 06:10

"Вслух читал книжки по два часа в день"

 

— Нельзя отказываться учить государственный язык, оправдываясь знанием русского, — считает тележурналист 33-летний Павел Казарин. — Ты не должен общаться на украинском постоянно в быту, но обязан владеть им. В законодательстве есть ограничение относительно языка госслужащих — они должны говорить на украинском. У меня нет амбиций становиться чиновником, но я сделал сознательный выбор. Это вопрос уважения к Родине и гражданской ответственности.

Павел Казарин вместе со соведущим шоу "Утро в большом городе" на телеканале ICTV Антоном Равицким полгода назад решил перейти на украинский. До тех пор общался на русском.

— Я — крымчанин. Родился и жил в Симферополе. Изучал украинский в школе, в университете. Слышал по телевидению и в кинотеатрах после того, как приняли закон об обязательном дублировании фильмов украинским. На бытовом уровне почти нигде не использовал. После аннексии оставался в Крыму до октября 2014-го. Писал статьи о том, как на полуострове изменилась жизнь после российской оккупации. Но потом понял, что мое место в Киеве.

Как в Крыму относились к украиноязычным гражданам?

— Это стереотип шовинистов, что украинский — это язык села. Чувствовал распространение этого штампа только на материковой части Украины. В Крыму не было такого распределения на русскоязычные города и украиноязычные села. Села тоже преимущественно русскоязычны. Отношение к тем, кто говорил на украинском, было как к носителям украинской политической идентичности. А большинство людей были носителями советской идентичности.

Россия этим воспользовалась?

— Крым и Донбасс были уязвимы перед российской пропагандой, потому что там распространены просоветские настроения. Крым и Донбасс не знали настоящую Россию до 2014 года. События в Киеве воспринимались на полуострове как то, что происходит почти за рубежом. Там была островная ментальность. Часть крымчан не могли понять, где их место в украинском политическом проекте. Это порождало безразличие. На этом поле играла Россия, которая продвигала мнение, что она — Советский Союз-2.

Чувствовали ли когда-либо дискомфорт при общении с украиноязычными?

— Меня никогда не травили за русскоязычность — ни в Киеве, ни где угодно на материке. Я много путешествовал по стране, давал интервью изданиям. Мой переход на украинский — добровольный шаг.

Какие трудности чувствовали при совершенствовании украинского?

— Начал заниматься с педагогом в феврале. Много времени тратил, чтобы произносить слова без русского акцента. Этот процесс еще длится. Например, чередование "и" и "і". Недостает запаса слов. На русском могу сказать: "Два сапога — пара", и собеседник поймет. Нарабатываю подобный набор украинских фраз, чтобы говорить коротко и понятно.

Какие методики использовали для изучения?

— Начинал с самого простого. Перевел интерфейс мобильного телефона на украинский, просматривал украинские версии информационных сайтов. Вслух читал книжки по 2 часа в день и пытался больше разговаривать в быту. С репетитором занимался по 6 часов в неделю, подбирал по 50 существительных или прилагательных на одну букву. Поставил за цель стать двуязычным, не задумываться, на каком языке думать и легко переключаться. Пока еще перевожу мысли в голове с русского на украинский.

Как относитесь к суржику?

— Суржик — это плохой украинский. Это как разговаривать на плохом французском, плохом итальянском. А что может быть хорошего в плохом знании языка?

Есть мнение, что "нужно защищать русскоязычных в Украине".

— Притеснения русскоязычных в Украине — такой же абсурд, как история о распятом мальчике. Тем более, что за последние три года в Украине увеличилось количество русскоязычных патриотов. Тех, кто пользуется русским, однако не только лоялен к Украине, но и готов в нее инвестировать. Это люди, которые шли на фронт, становились волонтерами. Ключевой вопрос — чьего поражения и победы ты желаешь в этой войне? Уверен, что есть люди, которые свободно владеют украинским языком, но желают поражения Украины и победы России. Политическая лояльность — это первый шаг к языковой лояльности. Потому что те, кто имеет политическую лояльность, будут отдавать детей в украиноязычные школы, будут настаивать, чтобы они использовали государственный язык.

Как прошел первый эфир на украинском?

— Собирались начать говорить на украинском в эфире на День Независимости. Но не удержались и сделали это в конце июля. Было немного ошибок и акцент. Но в целом — понравилось. Наибольший барьер — понимание, что путь к хорошему украинскому пролегает через плохой украинский. Нужно начинать общаться, не боясь ошибок. Потому что кто ничего не делает, тот никуда не двигается.

Сейчас вы читаете новость «"Вслух читал книжки по два часа в день"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть