- Трудовая миграция за границу, разрыв между родителями и детьми - эта проблема очень актуальна для нашего общества. И она никак не решается, очереди в визовые центры не уменьшаются. Украина не сделала ничего, чтобы дать людям шанс остаться здесь и найти работу, - рассказывает редактор львовского "Издательства Старого Льва" Марьяна Савка, 40 лет.
Она - автор идеи книги 11 украинских писательниц "Мама по Скайпу". Сборник рассказов вышел в "Издательстве Старого Льва" на немецком и украинском. Посвящен теме работников и их отношений с детьми на расстоянии. Презентуют книгу 17 марта на книжной ярмарке в немецком городе Лейпциг.
- В первую очередь, из-за заработка страдают дети. Мама приходит по Скайпу, но этого недостаточно. Наши женщины решаются на иммиграцию и в результате спасают семью. Делают это ради своих детей, понимая, какую в то же время наносят им травму, - добавляет Марьяна Савка. - Два года тому назад была председателем жюри детского конкурса "Украина, в которой я хочу жить". Произведение одного мальчика поразило меня больше всего, до сих пор его вспоминаю. "Италия - хорошая, солнечная страна. Но для меня она - неприветливая и холодная. Потому что она забрала мою маму". Именно тогда возникла идея этой книги.
Большинство авторов книги имеют собственный опыт общения с близкими на расстоянии.
- Я тоже "ребенок по Скайпу", только в эпоху, когда его еще не существовало, - говорит писательница Марианна Кияновская, 39 лет. - Когда была малой, родители работали в Венгрии. Меня воспитывали дедушка и бабушка. Папа с мамой приезжали раз в году на 10-15 дней. Коммуникации тогда не только были затруднены, их не было. Для ребенка, которого оставила мама, время остановилось. Эта книга обязательно должна быть переведена на итальянский и другие языки. Работодатели должны знать об этом опыте украинских женщин.













Комментарии