Валовой сбор от украинского кинопроката за год вырос на четверть — до 800 млн грн. Об этом сообщает глава Государственного агентства по вопросам кино Екатерина Копылова. В прокате было почти 48% фильмов, дублированных на украинском языке. Такие данные приводит общественный мониторинг движения "Пространство свободы".
— Увеличение сборов состоялось за счет переоборудования или открытия новых залов, — говорит директор столичного кинотеатра "Октябрь" 61-летняя Людмила Горделадзе. — Во-вторых, выросли цены на билеты — на 6 процентов. Дороже теперь просмотр фильмов в трехмерном формате. Залов с этой технологией стало на треть больше.
Однако есть грустная тенденция — зритель перестает воспринимать кино как развлечение. Количество посетителей на один кинозал уменьшается. Такое же явление фиксируют и за рубежом. Сейчас нетрудно купить пиратскую копию фильма. Выросло количество людей, которые имеют доступ к интернету. А в сети есть почти все ленты, интересующие зрителя.
На большом экране заграничные фильмы идут с дублированием на украинском языке. Ленты, которые выходят в ограниченный прокат, например, фестивальные, часто демонстрируют на языке оригинала с украинскими субтитрами. Возможно, в Крыму и показывают фильмы с российским дубляжом. В страну они попадают нелегально.
Комментарии