- Собрал в аудиофайл 68 пьес Леся Подервянского, - хвастается знакомый бизнесмен. - Отошлю друзьям в Россию, Америку, Австралию. Они запали на украинский язык. Среди ночи звонят и спрашивают, что такое мармыза. Объясняю, что это - лицо, фейс.
Мне стало стыдно: я до сих пор не прочитал ни единого сатирического произведения Подервянского. Прибегаю домой, включаю ноутбук, нахожу неофициальный сайт писателя и начинаю суетливо читать тексты. Сначала смеюсь, надрывая живот, потом задумываюсь: что-то похожее уже где-то читал. Вспоминаю распечатку пленок майора Мельниченко. Там такой же ужасный суржик и матерные слова на каждом шагу. Значит, думаю, писатель правдиво отображает типы людей и отношений в украинском обществе.
Но всё-таки становится грустно. Если иностранцы начнут изучать украинский по подобным текстам, то каково будет их представление о мармызе рядового украинца? Как о фейсе, которым лопонули по тейблу?
Если придется изучать английский - то по Шекспиру, а китайский - по Конфуцию.
Комментарии