— Ангелина, идьжь до таблицы, — начинает урок польского языка директор школы села Стрелецкое Мостиского района Алиция Балух, 38 лет. — Яке буво задане домове?
— Выучичь верш "Танцовавы два михавы", — отвечает ученица.
Село расположено в 10 км от райцентра. Автобус из Львова ездит сюда раз в день. Все 450 жителей Стрелецкого — поляки. Единственная школа-девятилетка — польскоязычная. Здание построили девять лет назад за средства Республики Польша. Почти все объявления написаны на польском, в вестибюле стоят сине-желтый и бело-красный флаги. Большинство первоклассников украинского вообще не понимают.
— До пятого класса все обучение ведется на польском, только украинский язык — на государственном, — рассказывает Алиция Евгеньевна. — Дальше — математика, физика, химия преподаются на украинском, потому что многие наши дети учатся в украинских вузах. Сотрудничаем с польскими школами, ученики часто ездят туда на спортивные соревнования и конкурсы декламаторов. Когда к нам приезжает руководство из области и гости из Польши, то я разговариваю на польском. Никаких замечаний от чиновников не было.
В школьной столовой два мальчика пьют чай с булочками.
— Я — поляк, жить хочу в Польше, — говорит на ломаном украинском с заметным акцентом второклассник Роберт Квасницкий, 7 лет. — Там прекрасно. Я уже ездил к семье туда. Варшава — очень красивый город, Краков намного красивее Львова. В Польше больше интересных мест, чем в Украине.
Стрелецкое протянулось вдоль грунтовой дороги. На улице почти не видно людей. Кое-где стоят автомобили с польскими номерами. Большинство крестьян работают за рубежом на сезонных работах.
Иду в продуктовый магазин. Он разместился в одноэтажном кирпичном домике.
— Цо хцеш? — спрашивает продавщица 35-летняя Мария Козак у 8-летней девочки. — Вафелки, чястка чи цукерки?
— В Стрелецком польский и так региональный, — улыбается Мария. — За день к нам в магазин может с пять людей зайдут и скажут на украинском, а так все на польском. Я с детьми дома разговариваю на польском, а украинскому учу их, чтобы не было стыдно.
В селе есть римо-католический костел. От улицы к нему ведет аллея из кустов барбариса и маленьких пихт. Священника на месте нет. Он приехал в Стрелецкое служить из Польши. Во дворе стоит пожарный автомобиль — его подарила гмина польского села Небылицы. Пока что машину не используют — хотят создать первую сельскую пожарную бригаду в области.
Стрелецкое подчиняется сельсовету соседних Липников. Там поляки составляют половину населения, остальные — украинцы.
— Я сам — поляк, но знаю польский, украинский и русский, — говорит сельский голова Евгений Доруш, 51 год. — У нас, как начинаются праздники, то это от Романа и до Иордана. Польское Рождество, Новый год, украинское Рождество, Василия, и Иорданом все кончается. Вводить региональный язык — это абсурд. Я буду писать документы у себя на польском, а, чтобы сдать в казначейство, переводить?
"Никто за такое не проголосует"
Предоставить польскому языку статус регионального предлагают в пограничном Мостиском районе. Об этом сообщила варшавская газета "Жечь Посполита", ссылаясь на Федерацию польских организаций в Украине.
Поляки составляют 8% населения района. Есть четыре польских села, действуют две польскоязычные школы. В районном совете среди 66 депутатов — два поляка.
— Никаких конфликтов на национальной почве у нас не было, — заверяет глава райсовета Игорь Стецина, 54 года. — Никто никому не запрещает говорить на польском, все прекрасно владеют украинским. Мы им отдали много коммунального имущества под их организации. Пока что эти разговоры о польском региональном — на уровне слухов. Если вопрос и появится, депутаты поступят как настоящие украинцы — никто за такое не проголосует.
Комментарии