Во время советской власти языковеды "верили", что буква "ї" в украинском алфавите появилась лишь в 1873 году. Так написано в Украинской Советской Энциклопедии. Отрицать эту доктрину было безнадежно, тебя могли уволить с работы. Украинский язык стремительно терял понимание исключительности и уникальности буквы "ї", которая содержится только в украинском алфавите.
Если внимательно рассматривать артефакты украинской литературы, то увидим существования знака "и" и надстрочные обозначения над ним (различные пятнышки, черточки, дужечки). Уже в "Изборнике Святослава" (1073) имеем дело с графическим закреплением звука [йі].
В первой пол. XIX в. наблюдаем большое количество способов написания звука [йі] - и, іи, ять, й. У украинских типографий не было возможности печатать эту букву, поэтому использовали все возможные буквы алфавитов разных языков, которые имеют в своей основе "и" и любой надстрочный знак. Изображалась буква "ї" и с помощью букв "і"/"и".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 98 лет назад украинский язык стал обязательным для изучения
Например, в кулешовке на месте "ї" писали "и". Это видно в творчестве Панаса Мирного, Леси Украины и др. Эмский указ не способствовал отливке печатной буквы "ї".
Только в ХХ в., после проведения нескольких языковых реформ, украинская азбука получила единственно утвержденный вариант графического обозначения звука [йі].
Сейчас эта буква является символом уникальности украинского языка.
Комментарии
1