Ексклюзивы
вторник, 29 октября 2013 00:45

"Украинцы пишут остро и много критикуют действительность"

 

Хочу прочитать вам сцену искушения 10-летней девочки конфетой. На моем языке, чтобы вы почувствовали его вкус и аромат, — писательница 53-летняя Мария Матиос принимает участие в дискуссии "Еще не умерла Украина" в австрийском книжном магазине. Этим событием начинается Фестиваль украинской литературы в Инсбруке. 17-19 октября его впервые организовали в Австрии при поддержке Фонда Рината Ахметова "Развитие Украины".

Мария Матиос говорит по-русски, потому что украинского переводчик не знает. Рядом — писатели Андрей Курков, Любко Дереш и Таня Малярчук. В книжном магазине на сто человек нет свободных мест. Слушатели стоят в проходах и сидят на ступеньках. На отдельном стенде продают изданные на немецком произведения четырех украинских писателей. "Культ" Любка Дереша самый дешевый — 12 евро. "Сладкая Даруся" Марии Матиос стоит 20, романы Андрея Куркова — 23 евро. Австрийцы скупают по несколько книжек.

Дискуссию завершают угощением в книжном магазине. Сало и водку привезли из Украины. Борщ готовили в Инсбруке. На следующий день идем с Андреем Курковым по улицам города. Ищем университет, где должна состояться Ночь чтения украинской прозы.

Несколько дней говорил австрийцам о правильном борще. Потом случайно увидел в Инсбруке австрийскую очередь за капустой и успокоился. Они таки смогут его приготовить, если захотят, — рассказывает Андрей Курков, 52 года. — Сало спрятали. Сегодня будем доедать. А нам здесь дарят шоколад. Во Франкфурте к Маричке подошла одна госпожа с шоколадкой. Сказала, что так ее за сердце взяла "Сладкая Даруся", что не могла успокоиться до конца недели. Решила подарить автору что-то сладкое.

Фестиваль — это была моя идея, — добавляет. — Заинтересовал издателя "Хаймона", что он таким образом может стать главным провайдером украинской литературы для немецкоязычного читательского мира. Издательство "Зуркамп", которое до сих пор печатало украинских авторов, обанкротилось. А здесь наоборот все развивается. "Хаймон" издал две мои книги и "Сладкую Дарусю" Марии Матиос, купил права на публикацию "Танго смерти" Юрия Винничука. Раньше украинских авторов здесь издавали в "желтой" серии для студентов маленькими тиражами. Первый тираж был тысяча экземпляров. Теперь издания достойные пошли. В Германии читают даже обычные люди. Бестселлеры на немецком продают по 2-3 миллиона экземпляров. У украинских писателей здесь пока тиражи измеряются тысячами. Австрийцам не хватает горячих тем. К тому же здесь писатели слишком гордые — отдаляют себя от читателя, а мы общаемся на равных.

Я научился говорить о драматичных вещах с улыбкой, не депрессировать. Всегда должна оставаться надежда. В начале 1990-х здесь выходили первые книги русских писателей о развале Союза, так называемые черные романы. Сплошной мрак, их не стали читать. Автор не имеет права передавать свой негатив читателю.

Руководитель программ Дома литературы в Инсбруке 30-летняя Габи Вильд читала романы Юрия Андруховича и Андрея Куркова.

Украинцы пишут остро и много критикуют действительность. Давно не было никаких проблем, которые спровоцировали бы литературную реакцию. Поэтому нам интересно читать книги из страны, где что-то происходит. В Австрии все спокойно. И писатели тоже успокоились.

Фестиваль украинской литературы в Инсбруке длился с 17 до 19 октября. Его планируют проводить каждые два года.

"Немецкий тяжелый. Здесь у них везде диалекты"

30-летняя писательница Таня Малярчук три года живет в Австрии, замужем за тамошним директором литературного дома.

- Что выучила язык за три года, не скажу. Просто могу пользоваться. Немецкий тяжелый. Здесь у них везде диалекты. Пока ничего не пишу. Ищу себя. Во мне происходит процесс рождения писателя больших форм. Тихо переживаю его".

Сейчас вы читаете новость «"Украинцы пишут остро и много критикуют действительность"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

1

Оставлять комментарии могут лишь авторизированные пользователи

Погода