- Записывали диск четыре дня по 4-5 часов. Сбивался, делал паузы, начинал снова. На самом деле очень приятно читать собственные тексты, — говорит писатель 36-летний Сергей Жадан из Харькова.
11 июля он презентовал аудиоверсию своего романа "Ворошиловград". Запись длится 17 ч.
- Наши читатели не могут читать, но много слушают, - рассказывает Лариса Кагановская из специализированной библиотеки для слепых. - В декабре роман Жадана победил на конкурсе "Книга года Би-Би-Си". С тех пор меня каждый день спрашивали, когда роман будет в библиотеке. Отвечала: "Никогда". Наш дом звукозаписи два года не работает. Теперь говорю: "Скоро".
Весной Жадан хочет издать новый сборник стихотворений. Тогда должен выйти перевод "Ворошиловграда" в Германии.
- Редактор перевода сказал, что немецкому читателю выговорить слово "Ворошиловград" очень сложно, - говорит писатель. - Решили изменить название. Переводчики предложили "Развитие джаза на Донбассе". Я спросил, знает ли немецкий читатель, что такое Донбасс. Оказалось, что в свете последних политических событий, знает.
На презентацию пришли также писатели братья Капрановы, режиссер Сергей Проскурня, художник Александр Ройтбурд.
— Мы здесь будем за углом, забегай по бокалу выпьем, — после завершения презентации говорит 50-летний Александр Ройтбурд.
- На поезд опаздываю, - отвечает Сергей Жадан, раздавая автографы.
Комментарии