Роман хорвата Симо Мраовича, 42 года, "Константин Богобоязный" мог бы иметь другое название. Или "Трах и страх во время войны", или "Секс и война", или же "Свой среди чужих, чужой среди своих".
Однако назван этот скандальный роман по имени главного героя. По-видимому, для того, чтобы как-то смягчить взрывной эффект от опасной смеси черного юмора, смачной нецензурщины, описаний секса и нескрываемой боли. Герой носит имя, будто православный святой, проводя жизнь, как оторванный грешник.
Молодой хорватский писатель сербского происхождения оказывается в своем -чужом Загребе в начале 1990-х, где принципиально косит от армии. Он не хочет стрелять ни в чужих, ни в своих, потому что ни своих, ни чужих просто не существует. А есть лишь отчаяние загубленного и одинокого молодого художника, безнадежность и большое желание убежать от войны и самого себя в секс, наркотики и алкоголь. Мраович описывает несколько дней жизнь героя, но этого вполне хватает, чтобы ухватить атмосферу самой бессмысленной из воен конца ХХ ст.
Симо Мраовичу повезло с украинским переводом. Его выполнил поистине словесный эквилибрист и блестящий знаток балканских литератур Юрко Позаяк.
Хорватский писатель Симо Мраович родился в 1966 году в городе Кутина. Серб по происхождению. Окончил философский факультет Загребского университета. Изучал славистику и литературу. Работал журналистом на телевидении и в газетах. Автор семи сборников поэзии. Первый, "Сезон яда", издал в 1986 году, последний — "Ноль-ноль" в позапрошлом году. Роман "Константин Богобоязный" вышел в 2002-м и стал сенсацией хорватской прозы начала века. Писатель живет на вольных творческих хлебах.
Комментарии