Півострів Київ у Антарктиді отримав єдину коректну транслітерацію англійською мовою. Тепер він офіційно названий Kyiv Peninsula.
У каталозі географічних назв Антарктики нарешті відмовилися від російськомовної транслітерації, повідомляє Національний антарктичний науковий центр. Зміни внесли після майже річних переговорів НАНЦ із Науковим комітетом з антарктичних досліджень.
"Відтепер у всіх публікаціях можна абсолютно правомірно вживати назву Kyiv Peninsula. Зокрема, використовувати її для географічної прив'язки в польових роботах, під час підготовки публікацій, видавництві картографічних матеріалів тощо. З огляду на слабке поширення старої назви Kіеv Peninsula, українські вчені мають усі шанси зробити Kyiv Peninsula домінуючою назвою", - йдеться в повідомленні.
Півострів розташований навпроти архіпелагу Аргентинських островів. До нього належить острів Галіндез, де розташована українська станція "Академік Вернадський".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Новий трейлер S.T.A.L.K.E.R. 2 спровокував скандал у мережі
З ініціативою української транслітерації Києва виступило МЗС України в жовтні 2018 року. Відомство запустило масштабну кампанію із закликом писати назву української столиці в єдиному правильному варіанті. Це підтримали багато аеропортів різних країн та західні ЗМІ. Так, у головному аеропорту Об'єднаних Арабських Еміратів перейшли на коректну транслітерацію української столиці, змінивши Kiev на Kyiv.
Коментарі