Українська мова багата фразеологізмами. Ми їх часто використовуємо, коли хочемо дотепно висловлювати думку під час розмови.
Проєкт про мову movyty на своїй сторінці в Instagram розповів про українські зимові фразеологізми і що ці вислови означають.
Зібрали для вас найкращі фразеологізми, які точно знадобляться у щоденному спілкуванні. ними ви точно здивуєте співрозмовників своєю начитаністю. Зберігайте, запам'ятовуйте та використовуйте.
Як сніг на голову — щось несподіване, раптове.
Де раки зимують (показати, знати) - провчити кого-небудь, завдаючи йому неприємностей, прикрощів.
Як з торішнього снігу — уживається для вираження повного заперечення змісту слова буде; зовсім не (буде).
Як сніг - дуже; надзвичайно.
лишилася, як руда миша зимою - лишитися в скрутному становищі, без ніяких запасів, без ніяких запасів, без нічого.
Скільки літ, скільки зим - уживається як привітання та вираження радості під час зустрічі з тими, кого давно не бачили.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Блє*іна летить, ми в калідорі": як війна змінює українську мову
Як торішнього снігу боятися — уживається для вираження повного заперечення змісту слова боятися; зовсім не боятися.
Снігова королева – жорстока красуня.
Крізь бурю й сніг – подолання вкрай несприятливих зовнішніх обставин, які заважають жити й творити.
Снігу посеред зими не допросишся – хто-небудь дуже скупий.
Українці можуть пишатися своєю мовою, адже таких рис, які має вона, не знайти в жодній мові світу. Вона відрізняється своєю м'якістю та милозвучністю. Недарма, її заново вивчають не лише українці, а й знайомляться з нею іноземці.
Назвемо п'ять рис української мови, які можуть здивувати тих, хто завжди спілкувався українською.
Коментарі