Украинский язык богат фразеологизмами. Мы их часто используем, когда хотим остроумно высказывать мнение во время разговора.
Проект о языке movyty на своей странице в Instagram рассказал об украинских зимних фразеологизмах и что эти выражения означают.
Собрали для вас самые лучшие фразеологизмы, которые точно пригодятся в повседневном общении. ими вы точно удивите собеседников своей начитанностью. Сохраняйте, запоминайте и используйте.
"Як сніг на голову — щось несподіване, раптове.
Де раки зимують (показати, знати) - провчити кого-небудь, завдаючи йому неприємностей, прикрощів.
Як з торішнього снігу — уживається для вираження повного заперечення змісту слова буде; зовсім не (буде).
Як сніг - дуже; надзвичайно.
лишилася, як руда миша зимою - лишитися в скрутному становищі, без ніяких запасів, без ніяких запасів, без нічого.
Скільки літ, скільки зим - уживається як привітання та вираження радості під час зустрічі з тими, кого давно не бачили.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Бле*іна летить, ми в калідорі": как война меняет украинский язык
Як торішнього снігу боятися — уживається для вираження повного заперечення змісту слова боятися; зовсім не боятися.
Снігова королева – жорстока красуня.
Крізь бурю й сніг – подолання вкрай несприятливих зовнішніх обставин, які заважають жити й творити.
Снігу посеред зими не допросишся – хто-небудь дуже скупий".
Украинцы могут гордиться своим языком, ведь таких черт, которые он имеет, не найти ни в одном языке мира.
Он отличается своей мягкостью и благозвучием. Недаром его заново изучают не только украинцы, но и знакомятся с ним иностранцы.
Назовем пять черт украинского языка, которые могут удивить тех, кто всегда общался на украинском.
Комментарии