Компанія Microsoft і виробник компʼютерних ігор Bethesda Games Studio показали трейлер шутера S.T.A.L.K.E.R. 2.
Продовження дістало назву Heart of Chernobyl, через що в Twitter розгорівся скандал. Більшість українських геймерів погано сприйняли російську транслітерацію слова Chernobyl у назві гри. За правилами українське місто Чорнобиль треба було перекласти Chornobyl.
"Транслітерувати назву міста з тієї мови, якою говорять у країні, якій це місто належить? Ні, ви що. Транслітерувати назву з мови окупанта, загарбників і винуватців трагедії? Оце по-нашому!", – написав один із користувачів.
Через неправильну транслітерацію та трейлер, випущений російською мовою, західні гравці вирішили, що гру роблять російські розробники. У мережі з'явився хештег ChornobylNotChernobyl.
Розробники ж пообіцяли додати в S.T.A.L.K.E.R. 2 повну українську локалізацію. Ідеться не лише про субтитри, а й про повноцінне озвучування.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Вийшов трейлер другого сезону "Відьмака"
28 квітня 2022 року відеогра вийде на ПК і Xbox Series. Попередні замовлення вже відкрились у Steam, Epic Games Store і Microsoft Store. Звичайна версія коштує $60 - 1,6 тис. грн. Версія Deluxe, куди входять додаткові костюми та скіни для зброї стане у $80, тобто 2,2 тис. грн. Ultimate, в яку, крім цього всього, входить Season Pass для мультиплеєра та два DLC коштуватиме $110 або 3 тис. грн.
Коментарі