четвер, 31 серпня 2006 20:25

"Майже все життя доводилося говорити російською"

 

"Щоб ти сто років був здоровий", — каже Борис Олійник, 70 років, обнімаючи 74-річного Роланда Франка.

Вони зустрілися на презентації книжки Тамари Гундорової "Невідомий Іван Франко". Проходив захід у приміщенні інформаційного агентства "Укрінформ", на вулиці Богдана Хмельницького.

Роланд Тарасович запізнився на півгодини.

— Спочатку ж казали, що в Українському домі все відбуватиметься, я там був о пів на одинадцяту, як зазначали, — виправдовується.

— Йшов сюди з однією жіночкою, — розповідає далі. — Вона до мене: "Кого ви мені нагадуєте, чи не Дмитра Павличка часом?" — "Ні, я не Павличко", — кажу. Вже як прийшли сюди, вона вигукнула: "Як я могла вас не впізнати?".

Роланд Франко — єдиний прямий нащадок Івана Франка по чоловічій лінії. Він онук по середньому синові поета Тарасу. Старший син Каменяра Андрій помер у 26-річному віці від сердечного нападу. Молодший Петро був інженером-хіміком. Коли почалася війна, його з іншими вченими нібито евакуювали зі Львова, після чого їхній слід загубився назавжди.

На фуршеті після презентації книжки Роланд Тарасович з"їв кілька канапок із сиром, запив їх мінералкою. І поки виголошували черговий тост, непомітно попід стіною прокрався до виходу.

Тільки не беріть на роботу євреїв і галичан

— Там дружина чекає, картоплю треба копати. Непереливки мені буде, якщо запізнюся.

Присідаємо на лавку на подвір"ї. Він пояснює, що збирається разом із на п"ять років молодшою дружиною Аллою Петрівною їхати в село Красна Слобідка під Обуховом на Київщині.

— Там хата після Аллиної матері зосталася, не кинеш же, — каже. — Крім того, що город обібрати, вже й не лишилося ніякого хобі. А раніше у футбол грав, плавати любив.

На краєчок лавки присідає пані в чорній кофтині і брюках. Підкурює дамську сигарету і питає:

— А ви Ролан чи Роланд?

Франко повертається до неї:

— Роланд, як у "Пісні про Роланда". У нас в родині вже було двоє дівчат. На хлопця чекали шість років. Коли я народився, батько на радощах назвав мене на честь свого улюбленого героя.


Кажуть, що ваша старша сестра Зиновія незадовго до смерті написала статтю, де обвинуватила вас у зраді франківству. Нібито через те, що розмовляєте з дружиною російською.

— Мені справді майже все життя доводилося говорити російською. Та й дружина у мене з Донбасу. Зараз викладає французьку в Дипломатичній академії й Інституті міжнародних відносин. Якось гуляв, бачу — дівчина гарна сік п"є біля гастроному. Познайомилися. Вона тоді була студенткою Інституту іноземних мов. Потім переїхала до нас. Я майже весь час працював, їй доводилося вільний час в основному з моїм батьком проводити. Він її українську мову так відшліфував, що коли я в посольстві працював, мені казали: "От Алла Петрівна відразу видно, що з Галичини. А ви звідки? — Роланд Тарасович сміється. — Поки не був одружений, разом із сестрами жили в батьківській квартирі на Володимирській, і все було нормально. А коли обзавівся родиною, із Зиновією справді всілякі неприємності виникали, тертя. Після того, як роз"їхалися, майже не бачилися. Прийшов тільки на її похорон. А от з її чоловіком, Павлом, дотепер спілкуюся. Йому 84 роки, але він тримається молодцем, викладає в політехнічному. У прекрасних стосунках ми і з Андрієм — сином Зиновії. Він викладач математики в університеті, торік захистив дисертацію.

Жива ще одна сестра Роланда Тарасовича — Дарина.

Про Андруховича чув, але не читав

— Вона одинока жінка, досить специфічна у своїй поведінці, — каже він. — Живе у батьківській квартирі, на мізерну пенсію. Родини власної не мала ніколи. Все життя пропрацювала в редакції "Української Радянської Енциклопедії".

Ваша родина отримує якісь кошти за авторські права?

— Ніколи, нічого. Моя двоюрідна львівська сестра Віра колись намагалася порушувати це питання, однак одержала тільки разову допомогу. В радянські роки практикувалося так: через 15 років після смерті письменника спадкоємці не мають права претендувати на будь-що. Якщо не помиляюся, якісь гроші ще в УРСР одержувала дружина Івана Яковича, моя бабуся Ольга.

Ви пам"ятаєте її?

— Вона була хворобливою, до неї не радили заходити. Після смерті сина кілька років лежала в психлікарні. Займала дві кімнати в будинку. Пускала до себе тільки мою матір Катерину, що за нею доглядала. Якось приїхала Ганна, а бабця їй каже: "Ти не моя дочка". Правда, іноді виходила надвір. Мені років шість було. Іноді давала щось солодке, а іноді питала: "Що це він тут бігає?" Коли вона померла в 1941-му, ми були в Станіславі. Три дні добиралися до Львова, ночували в сіні, але на похорон так і не встигли.

Прізвище Франко допомагало в житті?

— Рідко хто думав, що я маю якийсь стосунок до Івана Франка. Хоча в Київському політехнічному інституті, де вчився, дехто знав про мою спорідненість. Якось на іспиті професор запитав: "Франко?", а хтось із студентів викрикнув: "Це ж онук самого Франка!" Професор відклав білет, став мене розпитувати про письменника, родину... Нічого не запитавши по предмету, поставив "відмінно".

30 років пропрацював заступником директора Інституту автоматики. А якось запросили очолити Інститут аналітичних приладів, що підпорядковувався безпосередньо Москві. Займалися серед іншого військовими розробками. Приїжджаю до Москви, а начальник першого відділу КДБ каже: "Молодці, добре працюєте, тільки не беріть на роботу євреїв і галичан!" Потім подивився на мене і виправився: "Ні, ну вас це не стосується". Але через три місяці мене перевели на попереднє місце роботи.

Ви були в компартії?

— Так, тоді без цього дуже важко було. І мій батько також був, і сестра Зиновія. Я і партквиток зберіг, і облікову картку. До речі, вона дуже допомогла. Коли мені нараховували пенсію, у трудовій книжці виявили деякі неточності. А в обліковій картці все було розписано чітко по днях. Завдяки цьому стаж правильно зарахували.

Ніколи не пробували літературою займатися?

— Та пробував вірші складати. Думав — дід писав і я зможу, — махає рукою, усміхаючись. — Але побачив, що якось надумано виходить, і закинув.

Сучасних українських авторів читаєте?

— Багато читав тільки коли в Англії жив, але то були англійські детективи. Про Андруховича чув, але не читав. Знаю, брати Капранови добре пишуть — розумні хлопці. З Юрієм Покальчуком знайомий, читав його еротику. Соромно, залишив би то все Мопасанові.

1932, 28 березня — народився у Львові, батько Тарас Іванович Франко
1938 — родина переїжджає до Станіслава (тепер Івано-Франківськ)
1950 — батька переводять до Києва, в літературний інститут
1954 — закінчує Київський політехнічний інститут, за спеціальністю інженер-гірник
1962 — одружується з Аллою
1964 — відразу по народженню помирає син
1971 — помирає батько, похований на Байковому цвинтарі
1993 — чотири роки радник посла України у Великій Британії
2006 — на парламентських виборах був дев"ятим номером у списку "Партії патріотичних сил України Олександра Зінченка"
Зараз — президент Міжнародного науково-технічного університету

Зараз ви читаєте новину «"Майже все життя доводилося говорити російською"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути