
С началом холодов украинцы достают из шкафов верхнюю одежду. Одна из них – пальто.
Кое-кто допускает ошибку, когда говорит: "я уже хожу в пальто".
Но это языковая ошибка. Языковед Александр Авраменко рассказал, как нужно говорить правильно.
"Действующее правописание не позволяет отменять существительные иноязычного происхождения, которые имеют окончание на "о". Но в этом правиле есть два слова-исключения: "пальто" и "ситро" - они меняются по падежам. То есть правильно будет сказать: "діти бігають у пальтах", "ключі лежать в пальті" или "ви хочете випити сітра?" - подчеркнул Авраменко.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Директорка" или "директорша": как избежать феминитив с оттенком пренебрежения
Но нельзя говорить: "ми їдемо в авті", "ми були в кіні". Правильно сказать: "ми їдемо в авто", "ми були в кіно", подытожил языковед.
От украинцев можно услышать русизмы, которые легко заменить украинской лексикой.
Речь идет о таких словах - "трусцой", которое можно заменить "ходити підтюпцем". Слову "вразвалку" соответствует украинское выражение "ходити перевальцем". В то же время вместо русского "ходить на цыпочках" нужно употреблять украинское выражение "Ходити навшпиньки", то есть на кончиках пальцев ног.
Комментарии
1