четверг, 25 июня 2009 18:33

Украинские нардепы в Европе выступают на русском

Языковой вопрос в Украине — один из тех, которые разобщают отечественный политикум. Впрочем, никакого разобщения нет, например, в Парламентской ассамблее Совета Европы — здесь депутаты всех цветов дружно переходят на русский и, за редким исключением, на нем произносят речи.

В прошлый вторник в ПАСЕ обсуждали избрание судьи Европейского суда по правам человека от Украины. От делегации Верховной Рады выступали ее глава "регионал" Иван Попеску, "нашеукраинка" Ольга Герасимьюк, "бютовцы" Григорий Омельченко та Елена Бондаренко. Все говорили по-русски.

Этим украинская делегация отличается от других. Русский не услышишь здесь в выступлениях латышей или эстонцев, болгар или поляков, которые также хорошо знают язык бывшего "старшего брата". Те же грузины активно участвовали в дискуссии и произносили речи на английском. Чаще всего на нем или по-французски выступают армянские и азербайджанские парламентарии. Поэтому надежную и постоянную компанию россиянам в популяризации их языка составляют в Страсбурге преимущественно наши.

На пленарных заседаниях ПАСЕ действительно есть возможность выступать на русском: он — один из семи языков, с которого делают синхронный перевод. Однако вопрос имеет деликатный политический подтекст, особенно в случае с Украиной: получается, что официальные представители суверенного государства выступают в международной организации на языке бывшей метрополии. Это слышат и видят парламентарии из европейских стран — политическая элита, имеющая влияние на выработку позиции своих государств относительно Украины. Русский наших нардепов и их незнание европейских языков — это одна из тех крупинок, которые формируют имидж Украины как государства, до сих пор находящегося под влиянием России и не желающего его лишиться. Русский язык украинских народных избранников в ПАСЕ — это красноречивый для других политический сигнал, намек на неполноценность и свою собственную, и своего государства.

На уровне иностранным владеет Сергей Головатый

Для современного европейского политика недопустимо не знать ни одного европейского языка. По большому счету, к контактам с Европой наших нардепов можно было бы допускать лишь после овладения ими по крайней мере английским. Без этого они не могут полноценно работать в ПАСЕ, потому что даже круг контактов значительно сужается — переводчиков на всех не хватит.

При этом если заглянуть на интернет-страницу украинской делегации на сайте ассамблеи, то диву даешься. По предоставленной нардепами информации, для 11 из 12 основных членов делегации рабочим языком является английский, для одного — французский. В действительности по работе в ПАСЕ видно, что на уровне иностранным владеет "регионал" Сергей Головатый. Возможно, кто-то из членов украинской делегации мог бы выступать по-английски или по-французски, но по каким-то причинам этого не делает. Тогда это еще хуже: имидж Украины они снижают сознательно.

Сейчас вы читаете новость «Украинские нардепы в Европе выступают на русском». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

1

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть