- В этом вся Украина, - говорит по-английски эксперт Совета Европы 55-летний Говард Вильямсон и обходит полуметровые сугробы снега возле здания Госслужбы молодежи и спорта. У него длинные седые волосы, заплетенные в дреды, и большие очки в черной оправе.
Его коллеги Энн Кивимае и Ева Кжаклевская прыскают от смеха. Они в цветных лыжных куртках. В пятницу идут на национальное слушание обзора национальной молодежной политики Украины.
В зале на втором этаже все места заняты. На сцене сидят эксперты Совета Европы и ведущий - директор департамента молодежи и коммуникаций Игорь Хохич. Подходит организатор - черноволосая женщина в костюме.
- У Равиля Сафиуллина сегодня много дел, - по-английски говорит им шепотом о председателе Госслужбы молодежи. - Он придет ненадолго.
Эксперты кивают и переглядываются. В 10.45 в зал заходит 57-летний Равиль Сафиуллин. Опоздал на 15 мин. Садится скраю. Возле него, за трибуной стоит переводчик.
- Эксперты были у нас дважды за этот год, - сидя рассказывает Сафиуллин. - Посетили Киевскую, Житомирскую, Винницкую и Черниговскую области, Крым и Симферополь. Мы ничего не утаили. Показывали все, как есть.
Переводчик говорит медленно, у него ощутимый украинский акцент. Люди в зале переглядываются. Эксперты внимательно слушают и хмурятся.
Вильямсон вертится на стуле и неоднократно смеется.
Сафиуллин говорит 10 мин. Приглашает выступить Вильямсона. Тот привстает с кресла и высоко поднимает микрофон.
- У вас много дел, - обращается он к Сафиуллину по-английски. - Благодарим, что уделили нам время. Можете уже идти.
Вильямсон имитирует ходьбу, поднимает и опускает руки и кивает в сторону дверей. Люди в зале смеются. Сафиуллин краснеет, жмет руки экспертам и выходит.
Исследователь вопросов молодежи Ягелонского университета Польши 31-летняя Ева Кжаклевская презентует обзор молодежной политики Украины. Говорит, что приоритеты выбраны правильно - здоровый образ жизни, трудоустройства и патриотическое воспитание.
- Однако и изменения нужны, - говорит по-английски. - Здоровый образ жизни пропагандировать правильно и необходимо повысить и уровень здравоохранения.
Выступает полчаса.
- Как будете следить за выполнением ваших рекомендаций? - спрашивают ее после доклада.
- Мониторить дальнейшую ситуацию в наши обязанности не входит, - отвечает Говард.
В 13.30 обеденный перерыв.
- Иностранцы нам предоставили не очень объективную информацию, - надевает черный вязанный шарфик и выходит на улицу 40-летняя Оксана Кузнецова, методист Института инновационных технологий и содержания образования.
- Не захвачены действительно проблемные регионы: на Западной Украине - брошенные дети. Как им без родителей? А на Восточной Украине дети работают на шахтах, идет эксплуатация детского труда. Нищета к чему приводит, вы понимаете. Не говоря уже о доступе к медицине. А наша занятость? Может, процентов 20 молодежи и заняты, а остальные?
Женщина машет головой.
- Они выполнили свою работу, выполнили пункт Совета Европы и уехали, - добавляет ее коллега Ирина Ивановна. - Для галочки. А мы должны заботиться о своей молодежи сами и не ждать, пока придут из Европы и скажут. Коррупция мешает всему. Там, где на детях делают деньги, говорить о политике нечего.
Приглашенные эксперты заходят в столовую на первом этаже. Заказывают салат из свеклы за 10 грн, картофельное пюре за 8 грн и куриные котлеты по 12. Садятся вместе за столик у окна. Смеются.
Мужчина и женщина лет 25 берут кофе и наблюдают за ними.
- Мда, это назвать "отчетом" сложно, - говорит мужчина. - Никаких данных, цифр, вообще ничего. Да это даже оценить невозможно.
После обеда слушание продолжается. Вносят предложения к Международному докладу. Зал - полупустой. Через час слушание завершается. Хохич обещает, что рекомендации экспертов примут во внимание.
Комментарии
4