Диакон Григорий начал работу над Остромировым Евангелием 21 октября 1056-го. Книга считается одним из древнейших памятников старославянского и украинского письма.
Ее готовили в Киеве для новгородского посадника Остромира и местного Софийского собора. Творцы использовали ныне утраченный оригинал на староболгарском языке.
Памятник сохраняет евангельские чтения для воскресенья и праздников. Состоит из 294 листов качественного пергамента. Текст выполнен уставным письмом. Для написания некоторых слов использовали топленое золото и киноварь. Книга имеет богатое художественное оформление, изображения евангелистов Луки, Иоанна и Марка.
Несмотря на некоторые грамматические и лексические ошибки, Евангелие считается образцом старославянского языка. Также в нем присутствуют известные украинские багно, глечик, гребля, жито, криниця, лазня, полонина и др.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Пересопницкое Евангелие перевели на староукраинский язык
В заключительном тексте Григорий писал:
Азъ Григории ди
якон написахъ еуглие е да иже го
разнее сего напише то не мози
зазьрети и мьне грешьникоу
почахъ же писати мсца октяб
21 на памят илариона а око
ньчах мсца маия въ 12 на пат
епифана
Диакон указал, что завершил работу над трудом 12 мая 1057-го. Материалы Остромирового Евангелия использовали многие столетия подряд, при создании грамматик и словарей старославянского языка.
Книгу прислали в Санкт-Петербург по приказу императора Петра I в начале XVIII в. Сейчас хранится в Российской национальной библиотеке им. Михаила Салтыкова-Щедрина.
В сеть выложили 800 средневековых манускриптов. Иллюстрированные книги доступны для загрузки. Благодаря совместному проекту Британской библиотеки и Национальной библиотеки Франции выложили рукописи, датируемые до 1200-го. Среди книг - Библии, сборники молитв, религиозных песен и другая богослужебная литература.
Комментарии