Программа — ответ ученых на книгу "Утерянные языки" культуролога Эндрю Робинсона. Он утверждает, что машины не обладают таким сплавом логики и интуиции, как археологи и языковеды, чтобы успешно читать надписи на мертвых языках. Ученые уже отправили Робинсону свои результаты. Тот ответил, что они все равно его не убедили. Мол, машина может справиться лишь с теми языками, у которых остались живые "родственники".
Процесс расшифровки действительно базировался на поисках общих корней в живых языках. Например, программа сравнивала угаритские слова с родственным ивритом. Потому что между элементами таких языков можно установить однозначные связи — как на уровне знаков алфавита, так и на уровне частей слова.
В родственных языках много и первого, и второго. Например, украинское слово "хліб" в славянских языках имеет близкие соответствия: " хле б" в белорусском, словацком и русском, " хлэ б" в польском, чешском и сербском, " хляб" в болгарском, " леб" в македонском. Так же, например, префикс " від-" или окончание "-й" имеют свои четкие соответствия.
Угаритский расшифровали, чтобы проверить точность работы программы. Для 29 из 30 его букв машина нашла точные соответствия в иврите. Около трети угаритских слов имеют "родственников" в этом еврейском языке. Из них программа правильно определила 60%.
Ученые уверены, что компьютер может расшифровать и другие древние языки. Но даже если не удастся, по крайней мере поможет разработчикам автоматических переводчиков.
Комментарии