Комп"ютерну програму, яка допоможе розшифрувати мертві мови, розробили дослідники Массачусетського технологічного інституту в США. Вона вже впоралася з уґаритською — давньою мовою, яка належить до семітських. Нею розмовляли до XII ст. до н. е. на Близькому Сході.
Програма — відповідь учених на книжку "Загублені мови" культуролога Ендрю Робінсона. Він твердить, що машини не мають того сплаву логіки й інтуїції, як археологи та мовознавці, щоб успішно читати написи мертвими мовами. Учені вже надіслали Робінсонові свої результати. Той відписав, що вони все одно його не переконали. Мовляв, машина може впоратися лише з тими мовами, які мають живих "родичів".
Процес розшифровування справді базувався на пошуках спільних коренів у живих мовах. Приміром, програма порівнювала уґаритські слова зі спорідненим івритом. Бо між елементами таких мов можна встановити однозначні зв"язки — як на рівні знаків алфавіту, так і на рівні частин слова.
У близьких мовах багато і першого, і другого. Наприклад, українське слово "хліб" у слов"янських мовах має близькі відповідники: "хлєб" у білоруській, словацькій та російській, "хлеб" у польській, чеській і сербській, "хляб" у болгарській, "леб" у македонській. Так само, наприклад, префікс "від-" або закінчення "-ий" мають свої чіткі відповідники.
Уґаритську розшифрували, аби перевірити точність роботи програми. Для 29 із 30 її літер машина знайшла точні відповідники в івриті. Близько третини уґаритських слів мають "родичів" у цій єврейській мові. Із них програма правильно визначила 60%.
Науковці переконані, що комп"ютер може розшифрувати й інші стародавні мови. Та навіть якщо не вдасться, то принаймні допоможе розробникам автоматичних перекладачів.
Коментарі