середа, 25 серпня 2010 21:45

Машина розшифрувала стародавню писемність

Комп"ютерну програму, яка допоможе розшифрувати мертві мови,  розробили дослідники Массачусетського технологічного інституту в США. Вона вже впоралася з уґаритською — давньою мовою, яка належить до семітських. Нею розмовляли до XII ст. до н. е. на Близькому Сході.

Програма — відповідь учених на книжку "Загублені мови" культуролога Ендрю Робінсона. Він твердить, що машини не мають того сплаву логіки й інтуїції, як археологи та мовознавці, щоб успішно читати написи мертвими мовами. Учені вже надіслали Робінсонові свої результати. Той відписав, що вони все одно його не переконали. Мовляв, машина може впоратися лише з тими мовами, які мають живих "родичів".

Процес розшифровування справді базувався на пошуках спільних коренів у живих мовах. Приміром, програма порівнювала уґаритські слова зі спорідненим івритом. Бо між елементами таких мов можна встановити однозначні зв"язки — як на рівні знаків алфавіту, так і на рівні частин слова.

У близьких мовах багато і першого, і другого. Наприклад, українське слово "хліб" у слов"янських мовах має близькі відповідники: "хлєб" у білоруській, словацькій та російській, "хлеб" у польській, чеській і сербській, "хляб" у болгарській, "леб" у македонській. Так само, наприклад, префікс "від-" або закінчення "-ий" мають свої чіткі відповідники.

Уґаритську розшифрували, аби перевірити точність роботи програми. Для 29 із 30 її літер машина знайшла точні відповідники в івриті. Близько третини уґаритських слів мають "родичів" у цій єврейській мові. Із них програма правильно визначила 60%.

Науковці переконані, що комп"ютер може розшифрувати й інші стародавні мови. Та навіть якщо не вдасться, то принаймні допоможе розробникам автоматичних перекладачів.

 

Зараз ви читаєте новину «Машина розшифрувала стародавню писемність». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути