Ексклюзивы
пятница, 28 августа 2015 00:05

"О княгине Ольге ни слова в книжках не было"

"О княгине Ольге ни слова в книжках не было"

31 год назад состоялась премьера фильма киевского режиссера Юрия Ильенко "Легенда о княгине Ольге". Был озвучен на русском. 24 августа в столичном кинотеатре "Киевская Русь" состоялась презентация ленты с украинским дубляжом. Пять лет назад режиссер умер от рака.

— Помню, как в кинотеатре в Каневе людей было набито аж до потолка. Тогда впервые увидел живого Юрия Ильенко, — вспоминает заместитель министра культуры 58-летний Игорь Лиховий. — После просмотра появилась мысль, что мы не принадлежим к сообществу, которое Брежнев называл "новая общность — советский народ", а имеем свои корни, глубокую историю. Люди выходили из зала: "Как оказалось, мы — украинцы".

В холле кинотеатра музыкант Александр Ярмола отбивает ритм бруском о косу во время выступления его группы "Гайдамаки". В фильме озвучивал князя Святослава. Героя сыграл Лесь Сердюк, который умер в 2010-м.

— Коса — это общественное оружие. А мы, гайдамаки, не является примером дисциплинированных артистов, — смеется после выступления Александр Ярмола, 49 лет. Струйка пота течет по лицу. — Это был мой первый опыт дубляжа. Боялся, что может не выйти. Дома слушал Сердюка, готовился, потому что я певец, а не актер. Сам Святослав очень нравится, потому что, как в фильме говорит: своим мечом объединил всю Русь. Сейчас мы имеем второй год борьбы за независимость, до этого было кукольное шоу. Платим за это большую цену, жизнями лучших украинцев. Раньше жили в мифах о каких-то непонятных героях, и это называлось независимость. Только действительно захотели стать такими, сразу Россия: "Иди сюда".

Перевели ленту на украинский писатели и издатели братья Капрановы. Работали две недели.

— Поддались на авантюру, потому что не можем смотреть, когда человек с чубом, еще и с серьгой в ухе, говорит на русском. Когда предложили украинизировать Святослава, были готовы к работе, — говорит Дмитрий Капранов, 48 лет.

— Сложно было работать, потому что это — эпохальный фильм. И тут вдруг ты к нему руками лезешь, — продолжает 48-летний Виталий Капранов. — Пришлось не одну ночь помаяться. В фильме много цитат из "Повести временных лет". Во время работы выяснили, что украинская и русская версии — абсолютно разные. Сложно было перевод вкладывать в оригинальную версию, потому что русская совсем другая. Слова не ложатся в уста актерам, ритм и длина реплики разные.

По сюжету ленты, умирая, князь Владимир вспоминает детство. Тогда после смерти бабушки Ольги пытался больше узнать о ее жизни, окутанной легендами. Узнает, что она не жгла древлянский город Искоростень. Владимира Великого сыграл Иван Мыколайчук, княгиню Ольгу — Людмила Ефименко. Она — вдова Юрия Ильенко.

— Юра мечтал сделать украинский перевод. Тогда был единственный случай в истории национальных студий. Всегда снимали на двух языках. А тут сказали: незачем, потому что не было при Руси украинского языка, — рассказывает актриса Людмила Ефименко, 63 года. В вышитом костюме держит после показа букеты цветов. — В конце картины Владимир понял, что самое главное в правлении Ольги — это объединение. Если нет памяти, то человек мертв. Советская власть делала для этого все возможное. Украли нашу историю. О Владимире и Ярославе хорошо знали, а об Ольге ни слова в книжках не было. Большевистская система не воспринимала женщину государственным деятелем. Она должна была рожать детей и за станками стоять. А княгиня Ольга — это идеал украинской женщины. Красивая, мудрая, замечательная мать, которая воспитала Святослава Храброго, классная бабушка Владимира. И она — невероятный государственный деятель. Пока что у нас ни мужчин, ни женщин таких нет.

О княгине Ольге узнала после знакомства с Юрой. Мы любили гулять по Владимирской горке, Андреевскому спуску. Юра рассказывал, как мечтает снять трилогию: княгиня Ольга, князь Владимир, Ярослав Мудрый. В 1982-м был юбилей Киева, студии Довженко заказали фильм о Ярославе. Но дали снимать другому режиссеру. Юра написал либретто к балету "Ольга". Потом на его основе — сценарий, и он почему-то прошел. Сказали: столько денег потратили на декорации и костюмы к "Ярославу Мудрому", пусть еще и Ильенко использует на "Ольгу".

Сейчас вы читаете новость «"О княгине Ольге ни слова в книжках не было"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть