"На моих творческих грядках растут сразу две книжки. Но созревают они медленно, — говорит писательница и певица 30-летняя Ирэна Карпа. — Надеюсь, осенью выйдет роман или книга рассказов".
В пабе овозле столичного парка Славы писательница заказывает кофе-лате.
— В книжке много реальных персонажей, которых встречала в азиатских странствиях. Я поместила их в Непал. У горного племени в Лаосе "одолжила" украшения, которые вешают в нос. Мелодика их песен очень похожа на украинскую.
Описываю историю о нелегальном пересечении границы на мой день рождения. В прошлом году 8 декабря с мужем и нашим другом перешли из Непала в Тибет, заграбастанный Китаем. В том месте глухая пустынная полоса в горах, нет пограничников. Мы перешли линию, где стоят эти столбики. Полюбовались Тибетским плоскогорьем, покричали: "Освободите Тибет". Есть фотки, где я на свой день рождения им сало в Тибете, которое мама дома засолила.
В предыдущих книгах ваша героиня живет беззаботной жизнью, преисполненной приключений. Интимные отношения с женщинами, употребление марихуаны и "развод дядек на рестораны" — все это было в вашей жизни?
— Что-то было, а что-то нет. Людям кажется, что писатель — это воспитательница в детском садике. Вот я написала, а вы все бегите и делайте то же самое. Из моих книг стоит подражать путешествиям и попыткам жить свободно. Мишель Уэльбек вообще о педофилах пишет, о расовой нетерпимости. Это же не значит, что он пропагандирует такие вещи.
За что-то из написанного стыдно?
— Разве что за стилистическую небрежность. Порой обламывалась второй раз собственный текст прочитать. Вот написала — и классно! Берите, издавайте, друзья сказали, что кльова. Сейчас каждый пассаж перечитываю, чтобы был совершенен и человеческим языком, а не каким-то рваным. Содержания бы не меняла, потому что — жизненно. Это важно в литературе.
В 2009-м за книгу "Добло и зло" вам присудили антипремию "Золотая булька".
— Я тогда была в Лаосе. Посещала племена, которые еще живут в первобытном состоянии. Думаю: о, меня полгода в Украине нет, а кто усрался — невестка. Люди делали себе пиар на моем честном имени. Если бы они не выбрали Карпу, о них никто не знал бы.
Говорят, что вы пишете преимущественно для подростков.
— Можно возразить. Очень часто дамы в возрасте благодарят, что пишу на украинском. Наверно, какие-то учительницы. В Запорожье пара за 40 рассказала, что благодаря моим романам начала говорить на украинском. Мы презентовали книгу "Супермаркет одиночества" в киевском стрип-клубе. Подарили экземпляр одной танцовщице. У нее столько счастья было. Наверное, это ее первая книга со времен журнала "Малыш".
Кому даете читать рукописи?
— Моему редактору, нескольким старым друзьям и Олегу Артиму, гитаристу группы Qarpa. Он от начала мне помогал, хвалил — говорил, как все кльово. Бойфренды, друзья, учителя пугали, что ничего не выйдет, не высовывайся. В школе тоже старались сломать: я описала это в книге "Добло и зло". Там есть о яремчанской математичке Юлии Марковне, которая всех тиранила. Нерядовая личность, вампир с фиолетовыми волосами. Мама говорит: не пиши о гуцулах, потому что проклянут. Они стремные, могут ставить свечи за упокой живого человека. Написала смешной опус о всяких традициях гуцулов. Боюсь, что его не опубликую, потому что родителей жалко. Разве что в интернете.
Раньше вы сотрудничали с харьковским издательством "Фолио". Теперь печатаете книги в "Клубе семейного досуга".
— С "Фолио" я подписала контракт по малолетству. Молодой писатель счастлив, когда ему говорят: мы издадим твои две книги, еще и предлагают пару долларов. За все время в "Фолио" мне два или три раза выплатили по 600 гривен. Врали, что книги плохо продаются. Хотя на встречах с читателями я подписывала тысячи экземпляров. Я поняла, что пора валить. "Клуб семейного досуга" ежеквартально мне отчитывается, пересылает нормальные деньги — белые, с выплатой всех налогов. "Фолио" по-черному переиздавало мои произведения.
Комментарии
3