Многие украинцы даже не догадываются, что слово "капюшон" не украинское. Оно происходит из французского языка - capuchon.
Выясним, как на самом деле говорить по-украински, чтобы ваш язык был грамотным и благозвучным.
Слово "капюшон" имеет несколько украинских соответствий, таких как "каптур, відлога, затула, коба, кобка, бородиця, нахлучка, кобень, ворок, відкидка".
Что такое капюшон
Капюшон в истории символизировал принадлежность к определенным группам, а с психологической точки зрения может быть средством защиты от окружающего мира.
Это элемент одежды, который имеет вид головного убора, крепящегося к воротнику или элемента кроя одежды. Элемент теплой или верхней одежды. Обычно его носят для защиты от окружающей среды, в модных целях, как часть традиционной одежды или спецодежды, для защиты от ослепления или для маскировки. Он может быть цельным, или состоять из двух частей, соединяемых застежкой-молнией.
В украинском языке есть несколько своих обозначений:
Ка́птур;
Відло́га;
зату́ла;
ко́ба;
ко́бка;
боро́диця;
на́хлучка;
ко́бень;
ворок;
відкидка.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Что значит "чичері" в колоритной песне "Ой, Марічко...": раскрываем значение, о котором вы и не догадывались
Иногда употребляют еще слово "башлик", тюркского происхождения, которым преимущественно обозначают платяной капюшон с длинными концами, надеваемый поверх шапки.
Украинский язык богат словами с глубоким содержанием. Одним из таких является "нівроку".
Это слово, имеющее древние корни, используется в разных контекстах, приобретая несколько оттенков значения. Его можно услышать как комплимент или изумление, когда хотят подчеркнуть что-то хорошее, успешное или даже неожиданно положительное.
Комментарии