У многих украинцев в свидетельстве о рождении или паспорте записано не правильно отчество.
В частности, речь идет об отчестве "ІгорЕвич". Филологиня Ольга Васильева сказала, как правильно говорить и писать отчество.
"Ігоре, Ігору, Игора, Игорович" - теперь ошибки. Никакой вариантности. Правильно говорить и писать только так: "Ігорю, Ігоря, Ігорьович". А не "ІгорЕвич" по русской орфограмме, - объясняет в своем сообщении facebook Ольга Васильева.
Согласно действующему Украинскому правописанию мужские имена "Ігор" и "Лазар" - это существительные мужского рода, которые принадлежат к мягкой группе II отмены, поэтому склоняются они так же, как царь, кобзарь, врач. А значит, отчество следует писать мягкий знак, как у "Васильович: "Ігорьович, Лазаревич", объясняет редактор.
"Мотивом для правописания "Ігорович - ИІгорьович" стало то, что во время склонения этого имени твердый звук р превращается в мягкий: Ігоря, Ігорю, что свидетельствует об исторической принадлежности этой лексемы к существительным мягкой группы (как царя, врача), то есть имя отчество подогнали под косвенные падежи, а не под назывной, хотя и в кличном падеже (прямой) в старых словарях зафиксирована мягкая форма: Ігорю, а не Ігоре", - говорит филологиня.
Неправильно писать и "Игоревич". В украинских отчественных именах нет суффикса -ев-, из-за чего от немецкого имени Франц на украинском тоже будет не Францевич, а Францович (не путать с фамилией Францевич). Так же и не "Юр'евич", а "Юрійович".
Еще немного о правописании суффиксов в отческих именах. От имен "Ілля, Кузьма, Лука, Сава, Хома, Микола" имена отчества будут таковы. Обращайте внимание на ударения:
"Іллі́ч, Іллі́вна;
Ку́зьмович (і Кузьми́ч), Ку́зьмівна;
Луки́ч, Лу́ківна;
Са́вович (і Са́вич), Са́вівна;
Хо́мович (і Хоми́ч), Хо́мівна;
Миколайович (і Мико́лович), Миколаївна (і Мико́лівна)".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Жіночко" или "пані": филолог объяснила, как говорить в Украине
"Обратите внимание. Если ваш отец по паспорту "Микола", а не "Миколай", то отчество должно быть "Миколович/Миколівна", а не "Миколайович/Миколаївна". Аналогичная ситуация, если отец "Євгеній": дети будут "Євгенович/Евгенівна", а если "Евгений", то "Евгенійович/Евгеніїівна".
"Также "Олексович/Олексівна", если отец - "Олекса", а не "Олексій".; "Ількович/Ільківна", если отец - "Ілько", а не "Ілля"; "Костьович/Костівна, если отец - "Кость", а не "Костянтин". Это фиксируют все уважаемые ономастические словари", - подчеркнула Васильева.
Когда обращаемся к незнакомому человеку, нужно говорить "вы". Также нужно знать, когда это местоимение писать с прописной буквы.
Специалисты по этикету общения советуют обращаться на "вы" к чужим детям с 14-16 лет. Ошибочно написание "вы" с заглавной буквы, когда вы обращаетесь к двум или более лицам.
Комментарии