В Украине есть родители, которые растят имена своим детям при рождении. Например, записывают в свидетельствах имена с русским произношением - "Нікіта", "Кіріл" или "Даніла" или "Даніїл".
Языковед Александр Авраменко указал на существенную ошибку, которая влияет на будущее детей и посоветовал записывать правильные варианты.
"Нужно записывать в свидетельство о рождении имена согласно украинской традиции. Чтобы потом, когда у "Даніла" или "Кіріла" родится дочь или сын, не возникло трудностей с отчеством. Ольга "Даніловна" или Богдан "Кірілович", - выходит суржик", - предупредил эксперт.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как украинизировать Лен и Свет: до сих пор вы говорили с ошибками
"Кирилл" на украинском языке правильно "Кирило", "Нікіта" - "Микита", а "Даніла" - "Данило", отметил Авраменко.
В разговоре называть мужчин именами, такими как "Віталік", "Толік" или "Діма", является русизмом. Важно запомнить, что в украинских именах нет суффикса -ік, он есть у россиян. Поэтому правильно говорить и писать "Толик, Віталик, Славик, Владик, Вадик, Костик, Ростик, Едик, Даник".
Во время нашего длительного пребывания Украины в составе российской империи / СССР нам навязали женские окончания для мужских имен. Например, в Полесье всегда различались Васьо – мужчина и Вася – женщина, а сейчас слышим повсюду "Вася" и для женщин, и для мужчин.
Комментарии