вторник, 05 сентября 2006 15:23

"Инструмент обтягивают шкурой коровы, которая умерла своей смертью"

Автор: фото: Евгений КОЛЕСНИК
  Руководительница группы ”Тао” Каори Асано (в центре) на пресс-конференции в Национальной опере Украины
Руководительница группы ”Тао” Каори Асано (в центре) на пресс-конференции в Национальной опере Украины

— Сначала подумал: гром гремит или салют какой-то, — рассказывает " ГПУ" 75-летний народный депутат, прежний министр иностранных дел Геннадий Удовенко. — Потом жена говорит: "Это же японские барабанщики на Подоле выступают".

С политиком разговариваем в вестибюле Национальной оперы. Он вместе с женой пришел на концерт группы японских барабанщиков "Тао". За день до этого музыканты играли на Контрактовой площади, на открытии месяца японской культуры в Украине. Удовенко говорит, что впервые побывал в Стране восходящего солнца в 1979 году, проездом.

— Работал тогда в Секретариате ООН, летел в Новую Зеландию. Свободных было несколько дней, купил себе турне. Побывал и в Токио, и в Хиросиме, — вспоминает.

Жена Геннадия Иосифовича Дина после этого увлеклась икебаной.

— Уже 20 лет японцы присылают нам ежегодные очень яркие календари, — говорит Удовенко.

К нему поздороваться подходят посол Финляндии Лаура Рейниля и заместитель министра иностранных дел Юрий Костенко. Пан Юрий — прежний посол Украины в Японии. Его жена Людмила переводила украинские стихотворения на японский.

Перед началом концерта руководительница группы "Тао" Каори Асано здоровается с публикой по-украински и, кланяясь, просит разрешения перейти на японский. Ее переводят. Асано рассказывает, что название коллектива означает "Путь", ему девять лет.

За девять лет через группу прошли 800 музыкантов

— Японские барабаны тайко использовали в военных походах. Но мы хотим нашей музыкой наоборот — объединять людей, — говорит она. — И потому, пожалуйста, дослушайте до конца.

Концерт состоит из двух отделений по 40 минут. В каждом из них музыканты играют по пять композиций. Между отделениями, пока барабанщики отдыхают, трио сестер Сокальских исполняет на бандурах две украинские и японскую народную песню "Сакура". 29-летняя участница трио Соломия рассказывает, что японская песня у них в репертуаре появилась после того, как они давали частные уроки бандуры директору "Фуджи-филм" в Украине Кунио Таваро.

Сокальские выступали в Японии. В прошлом году вместе с президентом Виктором Ющенко они побывали на всемирной выставке "Экспо".

— Японцы очень заинтересовались бандурой, — рассказывает Ольга Сокальская. — Она напоминает их инструмент кото. Только на кото гораздо меньше струн и его кладут на колени.

С сестрами разговариваем уже после концерта. К ним подходит хрупкая японка в сером брючном костюме.

— Сколько времени вам нужно, чтобы уехать? — спрашивает на ломаном русском.

— Минут двадцать, — отвечает Ольга.

— Хорошо, наша машина уже едет, мы вам вызовем такси, — улыбаясь откланивается японка.

— Украинцы любят наблюдать за жизнью, а японцы — совершенствовать, — объясняет Соломия. — Но наши люди свободнее. Японцы слишком дисциплинированны.

Художник Иван Марчук, 70 лет, рассказывает, что приглашение на концерт "Тао" ему подарил министр культуры Игорь Лиховый.

— Я очень люблю африканские бубны. Но то, что делают эти девушки, это настоящее правдивое искусство, — делится впечатлениями. — Они как будто с другой планеты.

Всего в группе "Тао" 10 человек. В Киев приехали восьмеро. Среди них всего лишь один мужчина — Йосио Фуруя. У него самый большой барабан.

— Чтобы изготовить такой инструмент, нужно столетнее дерево зельква, — сложив руки перед собой кольцом, рассказывает Фуруя. — Обтягивают его коровьей шкурой. Желательно выбрать животное, которое умерло своей смертью.

Он говорит, что на сцене чувствует себя настоящим самураем:

— Хотя в Японии не говорят "бить в барабан". У нас говорят — "касаться". Я пытаюсь музыкой касаться человеческих чувств.

Каори Асано рассказывает, что на ее родине очень много групп, которые играют на тайко.

— Но делают это в основном мужчины. Женщин обычно приглашают только в качестве танцовщиц, — говорит она.

Каори Асано училась играть на барабанах 10 лет. Ее хорошо знают не только в Японии. Музыкальная композиция Асано вошла в фильм "Матрица: перезагрузка".

За время существования группы "Тао" через нее прошли 800 музыкантов.

— Перед поездкой в Украину провели восемь репетиций. Обычно встречаемся трижды в неделю. Кто-то постоянно ходит, кто-то — раз в неделю. Все от человека зависит. Репетиции у нас по четыре часа. Пока мы были у вас, у трех женщин из группы дети в первый раз пошли в школу.

Сейчас вы читаете новость «"Инструмент обтягивают шкурой коровы, которая умерла своей смертью"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть