Филолог Юлия Мороз объяснила, как правильно употреблять слова "відносини", "взаємини", "стосунки", "зносини".
"Відносини" - применим к людям, обществу, коллективу. Они могут быть аграрные, стоимостные, вассальные, производственные, хозяйственные, общественные, дипломатические, договорные, экономические, эстетические, земельные, кредитные, имущественные, матриархальные, межгосударственные, международные, межнациональные, нравственные, патриархальные, политические, правовые, промышленные, рыночные, родственные, семейные, общественные, общественно-производственные, общественно-экономические, товарные, товарно-денежные, торговые", - написала она в Facebook.
Слово "зносини" употребляют редко. Его используют касательно отношений между странами. Языковеды советуют все равно использовать слово "відносини".
"Словари объясняют это слово как взаимоотношения, общение и - разговорное - связь между людьми на расстоянии с помощью определенных средств", - указала филолог.
"Взаєминами" называют контакты и связи между людьми. Это слово употребляют только во множественном числе. Его используют в выражениях "особисті взаємини", "родинні взаємини", "взаємини між чоловіком і жінкою", "взаємини між дітьми", "добросусідські взаємини".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как правильнее говорить "велике спасибі" или "велике дякую"
"Стосунки" - это личные связи между людьми.
"Реже это слово используют для обозначения связей между абстрактными понятиями, между государствами, между различными организациями: "міждержавні стосунки", "позастатутні стосунки в армії", "стосунки з дружиною", "стосунки з людьми", "стосунки сина з батьком", "з'ясування стосунків", - пояснила Мороз.
Собрали высказывания, которые в украинском языке часто употребляют с ошибками. Их можно заменять правильными и изысканными. Примеры опубликовали на сайте skarbnuchka-10.jimdofree.com.
Комментарии