Ексклюзиви
четвер, 09 грудня 2010 13:46

Домашня революція

От ви кажете: "помаранчева революція". Ну гаразд, не кажете, але думаєте. Причому, думаєте далеко не в помаранчевих тонах. Мовляв, усе пропало і взагалі: даремно ми дерли горлянки та висиджували простатит на граніті. А я вам скажу, що в моєму житті Майдан таки запровадив революційні зміни.

Згадати хоча б Німеччину. Організували якось німці українським письменникам серію виступів - такий двотижневий літературний потяг. Міст було багато, письменників - ще більше. Їздили ми, отже, і розвозили, так би мовити, українське слово мешканцям Фрайбурга і Бонна, Ляйпціга і Штутгарта. Окремо слід відзначити, що до всіх зустрічей організатори підготували для публіки інформацію про учасників, уривки творів у німецькому перекладі плюс обізнаних модераторів - щоб, значить, автори відчули, як їх тут шанують і давно мріють побачити на власні очі.

Останнім містом туру був, ясна річ, Берлін. У них там є така вілла на березі озера Ванзеє, а в ній - LCB. Тобто Берлінський літературний колоквіум. Райські умови для письменницької праці, особливо - для відпочинку від неї. Виступили ми, щоб не збрехати, феєрично, але зараз не про це. Бо на завершення вечора й цілого того літмарафону посольство України влаштувало на віллі щедрий фуршет. Тим часом письменники - це ж такий народ, що в кожного свій творчий метод: хто закушує, а хто й не дуже. І ось один із-поміж наших (а як на мій смак, один із найкращих і то не лише з-поміж наших) трохи недозакусив. Ні, не подумайте нічого кримінального: вікон він не бив, німкень за кістляві сіднички не мацав і "Ой, на горі два дубки" не співав. Просто сидів на травичці й глибше, ніж вони того заслуговують, медитував на темні води Ванзеє.

Усі диктори того каналу проговорюють українські тексти з невитравним російським акцентом, а російські - з українським

За цим невинним заняттям його й застукала журналістка одного українського телеканалу. Канал той і в кращі роки асоціювався мені радше з каналізацією, а тепер, кажуть, узагалі перетворився на ефесбешну парашу. Крім того, прагнучи, мабуть, продемонструвати омріяні зразки міжнаціональної толерантності, всі диктори того каналу проговорюють українські тексти з невитравним російським акцентом, а російські - з українським.

Коротше кажучи, журналістка одного з найпаскудніших українських телеканалів зауважила одного з найкращих українських письменників у ненайкращій формі і з усіма своїми акцентами та привокзальними інтонаціями почала обурено запитувати, чи не здається нам, що цей письменник ганьбить Україну перед цивілізованим світом. Що характерно: на відміну від присутніх там німців, перейнята репутацією батьківщини українська журналістка поняття не мала, як "цього письменника" звати і що він написав. Першої миті я завагався з вибором тактики. Зіграти від оборони і розповісти акулі екрана кілька бенкетних історій із життя, наприклад, Тараса Шевченка? Чи одразу перейти в наступ і пояснити їй, що сам факт існування таких журналістів і таких телеканалів є незмивною ганьбою для цілого роду людського? Але в підсумку лише плюнув і перехрестився, бо з егоїстичною втіхою згадав, що якість українського телебачення - це вже не моя проблема.

Так, я вдячний помаранчевій революції, за перебігом якої мої дружина з донькою стежили цілодобово по телевізору, аж той врешті-решт не витримав і пустив дим. Доки ми вирішували, віднести його в ремонт чи купити новий, минуло кілька тижнів і з'ясувалося, що чутки про необхідність телевізора в домашньому господарстві є надто перебільшеними. Ще за якийсь час ми почали отримувати моральне задоволення від його відсутності, а сьогодні просто не можемо уявити, щоб уся та погань заповнювала вечорами нашу квартиру.

Зараз ви читаєте новину «Домашня революція». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути