Новое издание "Войны и мира" Льва Толстого появится в британских книжных магазинах в апреле. Оно будет на треть короче и со счастливым концом — Андрей Болконский не погибнет в битве у Бородино. Живым останется и Петя Ростов. Однако Наташа Ростова все равно выйдет замуж за Пьера Безухова.
"Война и мир" описывает жизнь аристократической России во времена Наполеоновских войн. В издательстве "ХарперКоллинз" говорят, что новая версия романа будет интересной для тех, кто не в силах осилить традиционный. В издании нет философских размышлений и пассажей на французском языке. Четче виден драматизм в жизни главных персонажей.
Новая версия романа — результат кропотливого труда Эвелины Зайденшнур, сотрудницы Государственного музея Толстого в Москве. На протяжении 60 лет она изучала рукописи произведений писателя. В итоге собрала "оригинальный" вариант произведения, который не редактировали перед печатью. Восемь лет назад эта книжка вышла в России. Теперь ее перевели британцы. Энтони Бриггс, который в 2005-ом выдал перевод традиционного романа, не доволен новой версией. — Это голливудский вариант со счастливым концом, где все живут долго и счастливо, — убежден он. Впервые "Война и мир" вышла печатью на страницах журнала "Русский вестник" на протяжении 1865–1869 годов. Позже Лев Толстой скептически отзывался о романе. В письме, адресованном Афанасию Фету в 1871 году, он писал: "Как я счастлив, что писать дребедени многословной вроде "Войны" я больше никогда не стану".
×
Комментарии