
В современном украинском языковом пространстве иногда возникают вопросы правильного употребления заимствованных слов.
Одно из таких слов - это "скриншот".
Какая форма правильна: "скриншот" или "скріншот"
Слово "скриншот" происходит от английского "screenshot", что означает снимок экрана. В английском языке слово состоит из двух частей: "screen" (экран) и "shot" (снимок). При адаптации этого слова в украинский язык сохраняется его первоначальная форма с ударением первой части слова.
Согласно официальным нормам, правильным является только вариант "скриншот".
Правило девятки: по правилу девятки (§ 90, п. 5, в-1), которое применяется к общим названиям после согласных д, т, с, с, ц, ж (дж), ч, ш, р перед следующим согласным, пишется "и". Например: бригада, риф, фабрика.
Википедия также поддерживает этот вариант, отмечая, что снимок экрана (англ. screenshot) правильно называть "скриншот".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Жарко, спечно или спекотно": какое из этих слов ошибочно считают русским
Языковед Александр Пономарев также утверждал, что по правилу девятки нужно произносить и писать "скриншот", причем вместе, а не с дефисом.
Хотя некоторые словари, как "Толково-стилистический словарь украинского языка" (2013), все же фиксируют вариант "скриншот". Этот вариант менее распространен и не соответствует общепринятым правилам.
Согласно официальным правилам украинского языка, правильный вариант написания - "скриншот". Именно этот вариант рекомендуется использовать во всех официальных документах, а также в СМИ и публикациях.
Ежедневно украинцы употребляют слова, которые неоправданно заимствованы из русского языка.
Языковед Александр Авраменко рассказал, что словам "лесничная площадка" и "замочная скважина" можно подобрать мелодичные украинские соответствия.
Комментарии