
Часто в украинской речи возникает путаница между выражениями "крайній раз" и "останній раз".
Некоторые считают, что "крайній" следует употреблять вместо "последний", особенно в определенных контекстах.
Gazeta.ua расскажет, как правильно употреблять эти выражения, чтобы в дальнейшем не ошибаться и почему важно соблюдать языковые нормы.
В повседневном общении "крайній" часто используют вместо "останній". Многие считают, что это слово имеет отрицательный оттенок, особенно среди военных или пилотов.
Слово "останній" употребляется для обозначения чего-то завершающего, финального. Например, "останній раз" означает "востаннє". "Крайній" же имеет другое значение - оно обозначает что-то, что находится на краю или является крайним пределом. Использование этого слова для обозначения последности - это калька русского языка, не соответствующая украинским языковым нормам.
"Крайніми" бывают только "північ, термін, міра, плоть и в крайней мере "необходність". Все остальное исключительно "останній", - объясняет на своей странице в Instagram тренер по ораторскому мастерству Ольга Мацьопа.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Шаг, крок чи копійка": как правильно называть украинскую разменную монету
Чтобы избежать речевых ошибок и путаницы, запомните разницу между словами "крайній" и "останній".
По толковому словарю основные значения слов "вітати" и "бажати" совсем не касаются праздников или знаковых событий. Первое основное значение слова ВІТАТИ - это обращаться к кому-либо во время встречи.
В украинском языке есть глаголы, имеющие основные значения именно "поздоровляти" и "висловлювати побажання комусь". Украинцы о них забывают.
Комментарии