
Чтобы точно выразить свое мнение, украинцы часто в разговорах используют известные фразеологизмы на русском языке. Хотя им есть прекрасная замена украинскими соответствующими. Среди них изречение - "куй железо, пока горечо". Его можно заменить сразу на несколько украинских высказываний.
Этот фразеологизм происходит из "речи кузнецов", которые специально разогревают кусок железа в огне, чтобы оно стало более мягким, и пока оно не остыло, бьют по нему молотом, придавая нужную форму.
"Этим изречением подчеркивают, что все нужно делать вовремя, пока для этого благоприятная ситуация", - говорит языковед Александр Авраменко.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Три самых длинных слова на украинском. Попробуйте произнести с первого раза
К примеру:
"Не час для рефлексій. Куй залізо, поки гаряче"! (Андрій Головко, II, 1957, 487);
"Куй залізо, поки воно гаряче. Я вже аж десять посилок додому послав" (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 44).
Как сказать известное выражение на украинском
Есть минимум пять украинских соответствий известной поговорке.
Хапай, Петре, поки тепле.
Лови рибку, поки ловиться.
Весна раз красна.
П'ятниця вдруге не трапиться.
Коваль клепле, доки тепле.
Комментарии