Украинцы часто используют во время разговоров слово-паразит, которого нет в украинском языке.
Об этом "суржике" рассказал языковед Александр Авраменко в своем очередном видеоуроке.
"Слово "співпадати" нет в украинском языке. Правильно "збігатися", не "співпадіння", а "збіг", - объясняет филолог и приводит пример речевых ошибок в предложении".
"В слідуючому році наші відпустки не співпадають, тож не получиться разом поїхати на море", - привел пример Авраменко.
В этом предложении есть еще две ошибки, которые часто допускают украинцы.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как сказать на украинском "жаркое": есть три благозвучных варианта
"Вот противное "получається" надо заменять на "вийде". А слово-суржик "слідуючий" стоит заменить на "наступний".
"Наступного року наші відпустки не збігаються. Тож не вийде поїхати разом до моря", - зачитал отредактированные предложения Авраменко.
Украинский язык походит от праславянского, как и многие другие языки в Восточной Европе. Поэтому в нескольких языках может быть множество одинаковых слов.
К таким относятся слова, которые есть в русском и украинском языках. Эти лексемы имеют схожее звучание, но они разные по значению. Поэтому некоторые путают значение этих слов, и в результате возникает неправильное сочетание языковых элементов - суржик.




















Комментарии
1