В украинском языке слово "тупик" можно использовать по-разному.
Языковед Александр Авраменко раскрыл в своем видеоуроке, есть ли в украинском языке слово "тупик" и удивил его значением.
"Обратимся к словарю. "тупик" - это железная дорога, которая с одной стороны обрывается, улица, которая не имеет сквозного прохода или проезда, препятствие для прохода или проезда, а также безвыходное положение", - пояснил Александр Авраменко.
Авраменко указал, что это слово маркировано отметкой редкостное, то есть нежелательное в украинском языке.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Добрий день!" или "Доброго дня!" ‒ филолог объяснила, как правильно и почему выражение хотят растоптать
"Советую использовать украинское слово "безвихідь" или словосочетание "глухий кут". А прилагательное "тупиковий" имеет синоним "безвихідний". То есть не "тупикова ситуація", а "безвихідна ситуація", - подчеркнул языковед.
Англизм "дедлайн", который так часто используемый украинцами, можно заменить украинским соответствием. Это слово необходимо вычеркнуть из своего лексикона хотя бы потому, что оно имеет ужасное происхождение.
Редактор Ольга Васильева подает два хороших украинских слова с этим значением: "реченець" и "крайдата".
Комментарии