Министр исповеданий УНР Иван Огиенко обратился к епископам 24 сентября 1919-го. Призвал, чтобы Евангелие читалось на украинском языке.
Мужчина всегда активно выступал за независимость украинской церкви от российской. Еще в 1918-м на Всеукраинском церковном соборе аргументировано доказал ее право на самостоятельное существование.
При Директории УНР возглавил Министерство культов, которое переименовал в Министерство исповеданий. Кроме чтения Евангелие на украинском, сформировал ряд отдельных требований к священникам. Теперь на украинском должны были вести и проповеди, и службы Божьи. Духовным ведомством могли управлять только те лица, которые владели языком. В противном случае лишались должностей.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Опубликовали неизвестную переписку преемника Петлюры
Огиенко основал успешные курсы украинского для духовенства в Каменце-Подольском. Первым составил список святых украинского происхождения. Но самым большим его достижением является собственный перевод Библии с древнееврейского. Над ним работал полжизни. Книга вышла в Лондоне в 1962-м на 1529 страницах. Именно его перевод является канонически признанным.
Историк Лидия Гайдар обнародовала фотографию грамоты Константинопольского собора об учреждении Московского патриархата в мае 1590-го. Графологические исследования показали, что значительная часть подписей иерархов на этом документе была подделана. Из 105 подписей участников Собора не менее 70 оказались фальшивыми.
Комментарии