То, что украинский перевод известной книги польского историка Гжегожа Мотыки "От волынской резни к коперации "Висла". Польско-украинский конфликт 1943-1947 гг." наконец увидел свет является очень положительным явлением, ведь теперь читатели в Украине смогут узнать об идеях Мотыки из первоисточника. Об этом историк Владимир Вятрович после презентации книги рассказал в комментарии, выложенном на YouTube.
По мнению Вьятровича, украинских читателей с идеями Мотыки целесообразнее было бы знакомить, начиная с других его книг.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Акция "Висла" не была местью за преступления УПА на Волыни" - историк
"Я считаю, что это не лучшая книга Гжегожа Мотыки, потому что в ней заметны определенные смещения в правую сторону и политизация, - рассказал историк. - Меня смущает постоянное использование по отношению к польским акциям термина "возмездия", что абсолютно некорректно и, очевидно, ничего не объясняет. Меня смущает, что многие из тех вещей, которые в предыдущих книгах были гипотезами, в этой книге уже представлены как свершившиеся фактах. Речь идет о нападении на село Паросля как будто бы первую антипольскую акцию, о конкретном прикаез на уничтожение поляков. В этой книге строится концепция, будто бы польский фронт был главным для УПА и ставилась цель уничтожения польского населения".
По словам Вьятровича, польские историки не учитывают новые источники, которые были ранее недоступными:
"Меня смущает, что Гжегож Мотыка упорно не замечает новые документы, появившихся после открытия украинских архивов. Среди них - десятки, рассказывающих об уничтожении украинских сел на Холмщине. Мотыка все еще продолжает говорить, что это только миф. Меня смущает, что Гжегож Мотыка все еще говорит о якобы существовании приказа об уничтожении УПА всего польского населения. При этом ссылается на выдержку из протокола допроса Юрия Семещука. Я доказал, что эта выдержка является фальшивкой КГБ, сделанной в 1965 году. И, к сожалению, никакой ревизии своих взглядов Гжегож Мотыка не проводит".
Комментарии
13